वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-12, verse-13
एतत्ते सर्वमाख्यातं याथातथ्येन पृच्छतः ।
त्वामिदानीं कथं तात जानीयां को भवानिति ॥१३॥
त्वामिदानीं कथं तात जानीयां को भवानिति ॥१३॥
13. etatte sarvamākhyātaṃ yāthātathyena pṛcchataḥ ,
tvāmidānīṃ kathaṃ tāta jānīyāṃ ko bhavāniti.
tvāmidānīṃ kathaṃ tāta jānīyāṃ ko bhavāniti.
13.
etat te sarvam ākhyātam yāthātathyena pṛcchataḥ
tvām idānīm katham tāta jānīyām kaḥ bhavān iti
tvām idānīm katham tāta jānīyām kaḥ bhavān iti
13.
pṛcchataḥ te etat sarvam yāthātathyena ākhyātam
tāta idānīm tvām kaḥ bhavān iti katham jānīyām
tāta idānīm tvām kaḥ bhavān iti katham jānīyām
13.
All this has been told to you truthfully, as you asked. Now, O dear one, how am I to know who you are?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - all this (referring to the narration) (this, this one, it)
- ते (te) - to you (to you, for you, of you)
- सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, whole, entire)
- आख्यातम् (ākhyātam) - has been narrated (told, narrated, proclaimed)
- याथातथ्येन (yāthātathyena) - truthfully (truthfully, accurately, correctly)
- पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to you who asked (of one who asks, to one who asks)
- त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
- इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
- तात (tāta) - O dear one (addressing the listener) (father, dear one, sir)
- जानीयाम् (jānīyām) - I am to know (I might know, I should know)
- कः (kaḥ) - who (who, what)
- भवान् (bhavān) - you (respectful) (you (respectful), sir, being)
- इति (iti) - (marks the end of the quote/question) (thus, so, in this manner (quotative particle))
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - all this (referring to the narration) (this, this one, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, it
demonstrative pronoun
ते (te) - to you (to you, for you, of you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
second person pronoun
सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, whole, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with etat and functions as its appositive
आख्यातम् (ākhyātam) - has been narrated (told, narrated, proclaimed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, narrated, proclaimed, famous
Past Passive Participle
from ā + root khyā (to tell) + kta
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Functions as a predicate adjective here, implying "it has been told"
याथातथ्येन (yāthātathyena) - truthfully (truthfully, accurately, correctly)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yāthātathya
yāthātathya - truthfulness, reality, exactness, accuracy
from yathā-tathā (as it is) + sya (suffix for abstract noun)
Note: Used adverbially "by means of truthfulness"
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to you who asked (of one who asks, to one who asks)
(adjective)
Dative, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
Present Active Participle
from root prach (to ask) + śatṛ (present active participle suffix)
Root: prach (class 6)
Note: Refers to the person being addressed by "te"
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
second person pronoun
Note: Object of jānīyām
इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
(indeclinable)
adverb of time
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
interrogative adverb
तात (tāta) - O dear one (addressing the listener) (father, dear one, sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir
Vocative form or used as a term of endearment
Note: Term of address
जानीयाम् (jānīyām) - I am to know (I might know, I should know)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jñā
optative active
root jñā (class 9) in optative mood, first person singular, active voice
Root: jñā (class 9)
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
interrogative pronoun
Note: Predicate of bhavān in the indirect question
भवान् (bhavān) - you (respectful) (you (respectful), sir, being)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir (polite address), being, becoming
present active participle
from root bhū + śatṛ, used as a polite pronoun for "you"
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the implied clause "who are you"
इति (iti) - (marks the end of the quote/question) (thus, so, in this manner (quotative particle))
(indeclinable)
quotative particle
Root: i (class 2)
Note: Marks the end of an direct or indirect speech/thought.