वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-94, verse-18
सनिर्घाता महोल्काश्च संप्रचेतुर्महास्वनाः ।
विषादयन्त्यो रक्षांसि रावणस्य तदाहिताः ॥१८॥
विषादयन्त्यो रक्षांसि रावणस्य तदाहिताः ॥१८॥
18. sanirghātā maholkāśca saṃpraceturmahāsvanāḥ ,
viṣādayantyo rakṣāṃsi rāvaṇasya tadāhitāḥ.
viṣādayantyo rakṣāṃsi rāvaṇasya tadāhitāḥ.
18.
sanirghātāḥ maholkāḥ ca sampracetuḥ mahāsvanāḥ
viṣādayantyaḥ rakṣāṃsi rāvaṇasya tadā āhitāḥ
viṣādayantyaḥ rakṣāṃsi rāvaṇasya tadā āhitāḥ
18.
sanirghātāḥ ca mahāsvanāḥ maholkāḥ rāvaṇasya
rakṣāṃsi viṣādayantyaḥ tadā āhitāḥ sampracetuḥ
rakṣāṃsi viṣādayantyaḥ tadā āhitāḥ sampracetuḥ
18.
Great meteors, accompanied by thunder and immense roars, appeared, disheartening Rāvaṇa's demons (rakṣas), for they were directed at him then.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सनिर्घाताः (sanirghātāḥ) - accompanied by a crash, with thunder
- महोल्काः (maholkāḥ) - great meteors
- च (ca) - and
- सम्प्रचेतुः (sampracetuḥ) - appeared, manifested, became evident
- महास्वनाः (mahāsvanāḥ) - with great noise, loud-roaring
- विषादयन्त्यः (viṣādayantyaḥ) - causing sadness, disheartening
- रक्षांसि (rakṣāṁsi) - demons, rākṣasas
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- तदा (tadā) - then, at that time
- आहिताः (āhitāḥ) - directed at him (Rāvaṇa) (placed, directed, caused, produced)
Words meanings and morphology
सनिर्घाताः (sanirghātāḥ) - accompanied by a crash, with thunder
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sanirghāta
sanirghāta - accompanied by a crash or thunder, with a bang
Derived from sa (with) + nirghāta (crash, thunder)
Compound type : bahuvrihi (sa+nirghāta)
- sa – with, together with
indeclinable - nirghāta – crash, thunder, impact
noun (masculine)
Prefix: nis
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'maholkāḥ'.
महोल्काः (maholkāḥ) - great meteors
(noun)
Nominative, feminine, plural of maholkā
maholkā - a great meteor, a large firebrand
Compound of mahā (great) + ulkā (meteor)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ulkā)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ulkā – meteor, firebrand, torch
noun (feminine)
Note: Subject of the verb 'sampracetuḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
सम्प्रचेतुः (sampracetuḥ) - appeared, manifested, became evident
(verb)
3rd person , plural, active, past of sampracet
Past tense, 3rd person plural
Exact root and lakara for this specific form 'sampracetuḥ' are debated among grammarians; often interpreted as a past tense form meaning 'appeared' or 'became evident'.
Prefixes: sam+pra
महास्वनाः (mahāsvanāḥ) - with great noise, loud-roaring
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mahāsvana
mahāsvana - having a great noise, loud-roaring
Compound of mahā (great) + svana (sound)
Compound type : bahuvrihi (mahā+svana)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - svana – sound, noise, roar
noun (masculine)
From √svan (to sound)
Root: svan (class 1)
Note: Agrees with 'maholkāḥ'.
विषादयन्त्यः (viṣādayantyaḥ) - causing sadness, disheartening
(adjective)
Nominative, feminine, plural of viṣādayantī
viṣādayantī - causing despair, disheartening, saddening
Present Active Participle (feminine)
From the causative stem of vi-√sad (to sink down, to be sad)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
Note: Modifies 'maholkāḥ' (implied subject).
रक्षांसि (rakṣāṁsi) - demons, rākṣasas
(noun)
Accusative, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - a demon, a rākṣasa
From √rakṣ (to protect, guard); in epic literature, it commonly refers to a class of powerful, often malevolent, beings.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of 'viṣādayantyaḥ'.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the king of Laṅkā, chief antagonist in the Rāmāyaṇa)
Derived from √ru (to roar); literally 'causing cries' or 'one who makes others roar/cry'.
Root: ru (class 2)
Note: Relates to 'rakṣāṃsi' (Rāvaṇa's demons).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' (that) + affix '-dā' (indicating time).
आहिताः (āhitāḥ) - directed at him (Rāvaṇa) (placed, directed, caused, produced)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of āhita
āhita - placed, set, directed, caused, produced, deposited
Past Passive Participle
From ā-√dhā (to place, to direct, to apply)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'maholkāḥ', implying they were directed (at Rāvaṇa).