वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-35, verse-21
तौ तु क्रूरेण निहतौ रक्षसा कामरूपिणा ।
असृक्सुस्रुवतुस्तीव्रं जलं प्रस्रवणाविव ॥२१॥
असृक्सुस्रुवतुस्तीव्रं जलं प्रस्रवणाविव ॥२१॥
21. tau tu krūreṇa nihatau rakṣasā kāmarūpiṇā ,
asṛksusruvatustīvraṃ jalaṃ prasravaṇāviva.
asṛksusruvatustīvraṃ jalaṃ prasravaṇāviva.
21.
tau tu krūreṇa nihatau rakṣasā kāmarūpiṇā
asṛk susruvatuḥ tīvram jalam prasravaṇau iva
asṛk susruvatuḥ tīvram jalam prasravaṇau iva
21.
Indeed, those two, struck down by the cruel, form-changing demon, bled profusely, like two springs gushing forth water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- क्रूरेण (krūreṇa) - by the cruel
- निहतौ (nihatau) - struck down (struck down, killed)
- रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (Indrajit) (by a demon)
- कामरूपिणा (kāmarūpiṇā) - by the form-changing (demon) (by one able to change form at will)
- असृक् (asṛk) - blood
- सुस्रुवतुः (susruvatuḥ) - flowed profusely (flowed)
- तीव्रम् (tīvram) - profusely (intensely, violently, profusely)
- जलम् (jalam) - water
- प्रस्रवणौ (prasravaṇau) - springs (springs, fountains)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Rama and Lakshmana.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Emphatic/connective particle.
क्रूरेण (krūreṇa) - by the cruel
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, harsh
Note: Agrees with `rakṣasā`.
निहतौ (nihatau) - struck down (struck down, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nihata
nihata - struck down, killed, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with prefix ni + kta suffix
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with `tau`.
रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (Indrajit) (by a demon)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit
Note: Agent of the action `nihatau`.
कामरूपिणा (kāmarūpiṇā) - by the form-changing (demon) (by one able to change form at will)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any form at will, shape-shifting
Compound 'kāma' (will) + 'rūpin' (having form)
Compound type : bahuvrīhi (kāma+rūpin)
- kāma – desire, wish, will
noun (masculine) - rūpin – having form, appearing as
adjective
From rūpa + ini suffix
Note: Agrees with `rakṣasā`.
असृक् (asṛk) - blood
(noun)
Nominative, neuter, singular of asṛj
asṛj - blood
Note: Subject of `susruvatuḥ`.
सुस्रुवतुः (susruvatuḥ) - flowed profusely (flowed)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of sru
Perfect Tense (Liṭ)
From root sru (to flow), Liṭ, 3rd person dual. The 'su' is a reduplication for perfect tense.
Root: sru (class 1)
तीव्रम् (tīvram) - profusely (intensely, violently, profusely)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, strong, sharp, violent
Note: Functions adverbially to describe the flowing of blood.
जलम् (jalam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Used in comparison.
प्रस्रवणौ (prasravaṇau) - springs (springs, fountains)
(noun)
Nominative, masculine, dual of prasravaṇa
prasravaṇa - spring, fountain, flowing forth, channel
From root sru (to flow) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sru (class 1)
Note: From `prasravaṇa` (masculine form for a channel/spring), dual nominative.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.