Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-35, verse-21

तौ तु क्रूरेण निहतौ रक्षसा कामरूपिणा ।
असृक्सुस्रुवतुस्तीव्रं जलं प्रस्रवणाविव ॥२१॥
21. tau tu krūreṇa nihatau rakṣasā kāmarūpiṇā ,
asṛksusruvatustīvraṃ jalaṃ prasravaṇāviva.
21. tau tu krūreṇa nihatau rakṣasā kāmarūpiṇā
asṛk susruvatuḥ tīvram jalam prasravaṇau iva
21. Indeed, those two, struck down by the cruel, form-changing demon, bled profusely, like two springs gushing forth water.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
  • क्रूरेण (krūreṇa) - by the cruel
  • निहतौ (nihatau) - struck down (struck down, killed)
  • रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (Indrajit) (by a demon)
  • कामरूपिणा (kāmarūpiṇā) - by the form-changing (demon) (by one able to change form at will)
  • असृक् (asṛk) - blood
  • सुस्रुवतुः (susruvatuḥ) - flowed profusely (flowed)
  • तीव्रम् (tīvram) - profusely (intensely, violently, profusely)
  • जलम् (jalam) - water
  • प्रस्रवणौ (prasravaṇau) - springs (springs, fountains)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)

Words meanings and morphology

तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Rama and Lakshmana.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Emphatic/connective particle.
क्रूरेण (krūreṇa) - by the cruel
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, harsh
Note: Agrees with `rakṣasā`.
निहतौ (nihatau) - struck down (struck down, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nihata
nihata - struck down, killed, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with prefix ni + kta suffix
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with `tau`.
रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (Indrajit) (by a demon)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit
Note: Agent of the action `nihatau`.
कामरूपिणा (kāmarūpiṇā) - by the form-changing (demon) (by one able to change form at will)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any form at will, shape-shifting
Compound 'kāma' (will) + 'rūpin' (having form)
Compound type : bahuvrīhi (kāma+rūpin)
  • kāma – desire, wish, will
    noun (masculine)
  • rūpin – having form, appearing as
    adjective
    From rūpa + ini suffix
Note: Agrees with `rakṣasā`.
असृक् (asṛk) - blood
(noun)
Nominative, neuter, singular of asṛj
asṛj - blood
Note: Subject of `susruvatuḥ`.
सुस्रुवतुः (susruvatuḥ) - flowed profusely (flowed)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of sru
Perfect Tense (Liṭ)
From root sru (to flow), Liṭ, 3rd person dual. The 'su' is a reduplication for perfect tense.
Root: sru (class 1)
तीव्रम् (tīvram) - profusely (intensely, violently, profusely)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, strong, sharp, violent
Note: Functions adverbially to describe the flowing of blood.
जलम् (jalam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Used in comparison.
प्रस्रवणौ (prasravaṇau) - springs (springs, fountains)
(noun)
Nominative, masculine, dual of prasravaṇa
prasravaṇa - spring, fountain, flowing forth, channel
From root sru (to flow) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sru (class 1)
Note: From `prasravaṇa` (masculine form for a channel/spring), dual nominative.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.