वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-105, verse-9
इत्युक्तो लोकपालैस्तैः स्वामी लोकस्य राघवः ।
अब्रवीत्त्रिदशश्रेष्ठान् रामो धर्मभृतां वरः ॥९॥
अब्रवीत्त्रिदशश्रेष्ठान् रामो धर्मभृतां वरः ॥९॥
9. ityukto lokapālaistaiḥ svāmī lokasya rāghavaḥ ,
abravīttridaśaśreṣṭhān rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ.
abravīttridaśaśreṣṭhān rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ.
9.
iti uktaḥ lokapālaiḥ taiḥ svāmī lokasya rāghavaḥ
abravīt tridaśaśreṣṭhān rāmaḥ dharmabhṛtām varaḥ
abravīt tridaśaśreṣṭhān rāmaḥ dharmabhṛtām varaḥ
9.
iti taiḥ lokapālaiḥ uktaḥ lokasya svāmī rāghavaḥ
dharmabhṛtām varaḥ rāmaḥ tridaśaśreṣṭhān abravīt
dharmabhṛtām varaḥ rāmaḥ tridaśaśreṣṭhān abravīt
9.
Thus addressed by those guardians of the worlds, Rāghava, the lord of the world, and Rāma, the best among those who uphold the natural law (dharma), spoke to the foremost of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
- लोकपालैः (lokapālaiḥ) - by the guardians of the worlds
- तैः (taiḥ) - by those
- स्वामी (svāmī) - lord, master
- लोकस्य (lokasya) - of the world
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- त्रिदशश्रेष्ठान् (tridaśaśreṣṭhān) - to the best of the gods, to the foremost of the gods
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among the upholders of natural law (dharma)
- वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, to say, to tell
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vac, forms irregular past participle 'ukta'.
Root: vac (class 2)
लोकपालैः (lokapālaiḥ) - by the guardians of the worlds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - guardian of the world, protector of regions
Compound type : tatpuruṣa (loka+pāla)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - pāla – guardian, protector
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
तैः (taiḥ) - by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
स्वामी (svāmī) - lord, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of svāmin
svāmin - owner, master, lord, husband
लोकस्य (lokasya) - of the world
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rāma)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Root: vac (class 2)
त्रिदशश्रेष्ठान् (tridaśaśreṣṭhān) - to the best of the gods, to the foremost of the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridaśaśreṣṭha
tridaśaśreṣṭha - best among the gods
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+śreṣṭha)
- tridaśa – god (lit. having three ages)
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, foremost
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name of the seventh avatar of Vishnu)
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among the upholders of natural law (dharma)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of (dharma), righteous person
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, righteousness
noun (masculine) - bhṛt – bearing, holding, maintaining, cherishing
adjective (masculine)
Derived from root bhṛ (to bear, to hold)
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon, choice