वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-105, verse-11
इति ब्रुवाणं काकुत्स्थं ब्रह्मा ब्रह्मविदां वरः ।
अब्रवीच्छृणु मे राम सत्यं सत्यपराक्रम ॥११॥
अब्रवीच्छृणु मे राम सत्यं सत्यपराक्रम ॥११॥
11. iti bruvāṇaṃ kākutsthaṃ brahmā brahmavidāṃ varaḥ ,
abravīcchṛṇu me rāma satyaṃ satyaparākrama.
abravīcchṛṇu me rāma satyaṃ satyaparākrama.
11.
iti bruvāṇam kākutstham brahmā brahmavidām
varaḥ abravīt śṛṇu me rāma satyam satyaparākrama
varaḥ abravīt śṛṇu me rāma satyam satyaparākrama
11.
iti bruvāṇam kākutstham brahmavidām varaḥ brahmā
abravīt rāma satyaparākrama me satyam śṛṇu
abravīt rāma satyaparākrama me satyam śṛṇu
11.
To Kākutstha (Rāma) who was speaking thus, Brahmā, the foremost among the knowers of the ultimate reality (brahman), said: "Listen to me, Rāma, O warrior of truth!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, saying
- काकुत्स्थम् (kākutstham) - to Kākutstha (Rāma)
- ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā, the creator (Brahmā (the creator god))
- ब्रह्मविदाम् (brahmavidām) - of the knowers of ultimate reality (brahman)
- वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- मे (me) - to me, for me, my
- राम (rāma) - O Rāma
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- सत्यपराक्रम (satyaparākrama) - O warrior of truth, O truly mighty one
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, saying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of brū
brū - to speak, to say, to tell
Present Active Participle
Present active participle (ātmanepada) of the root brū.
Root: brū (class 2)
काकुत्स्थम् (kākutstham) - to Kākutstha (Rāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an epithet for Rāma)
ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā, the creator (Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred utterance
ब्रह्मविदाम् (brahmavidām) - of the knowers of ultimate reality (brahman)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmavid
brahmavid - knower of brahman (ultimate reality)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vid)
- brahman – ultimate reality, the Absolute, sacred knowledge (brahman)
noun (neuter) - vid – knowing, one who knows
adjective (masculine)
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon, choice
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name of the seventh avatar of Vishnu)
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, real, true
सत्यपराक्रम (satyaparākrama) - O warrior of truth, O truly mighty one
(noun)
Vocative, masculine, singular of satyaparākrama
satyaparākrama - one whose valor is true, truly mighty, warrior of truth
Compound type : bahuvrīhi (satya+parākrama)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - parākrama – valor, might, heroism, enterprise
noun (masculine)
Derived from prefix 'parā' and root 'kram' (to step, to stride).
Prefix: parā
Root: kram (class 1)