वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-105, verse-28
अमोघास्ते भविष्यन्ति भक्तिमन्तश्च ये नराः ।
ये त्वां देवं ध्रुवं भक्ताः पुराणं पुरुषोत्तमम् ॥२८॥
ये त्वां देवं ध्रुवं भक्ताः पुराणं पुरुषोत्तमम् ॥२८॥
28. amoghāste bhaviṣyanti bhaktimantaśca ye narāḥ ,
ye tvāṃ devaṃ dhruvaṃ bhaktāḥ purāṇaṃ puruṣottamam.
ye tvāṃ devaṃ dhruvaṃ bhaktāḥ purāṇaṃ puruṣottamam.
28.
amoghāḥ te bhaviṣyanti bhaktimantaḥ ca ye narāḥ ye
tvām devam dhruvam bhaktāḥ purāṇam puruṣottamam
tvām devam dhruvam bhaktāḥ purāṇam puruṣottamam
28.
ye narāḥ bhaktimantaḥ ca,
ye tvām devam dhruvam purāṇam puruṣottamam bhaktāḥ,
te amoghāḥ bhaviṣyanti
ye tvām devam dhruvam purāṇam puruṣottamam bhaktāḥ,
te amoghāḥ bhaviṣyanti
28.
Those people who are endowed with devotion and are devoted to you, the divine, eternal, ancient, supreme person (puruṣa), will find their devotion unfailing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमोघाः (amoghāḥ) - unfailing, fruitful, not in vain
- ते (te) - those people (they, those)
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, will become
- भक्तिमन्तः (bhaktimantaḥ) - devout, full of devotion, possessing devotion
- च (ca) - and, also
- ये (ye) - who, those who
- नराः (narāḥ) - people, men
- ये (ye) - who, those who
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- देवम् (devam) - divine, god
- ध्रुवम् (dhruvam) - firm, constant, eternal, fixed
- भक्ताः (bhaktāḥ) - devoted, faithful
- पुराणम् (purāṇam) - ancient, primeval
- पुरुषोत्तमम् (puruṣottamam) - supreme person (puruṣa)
Words meanings and morphology
अमोघाः (amoghāḥ) - unfailing, fruitful, not in vain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amogha
amogha - unfailing, effective, fruitful, never in vain
ते (te) - those people (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, will become
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
भक्तिमन्तः (bhaktimantaḥ) - devout, full of devotion, possessing devotion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhaktimat
bhaktimat - possessing devotion, devout, faithful
suffix -mat added to bhaktī
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
नराः (narāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
देवम् (devam) - divine, god
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, celestial
ध्रुवम् (dhruvam) - firm, constant, eternal, fixed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, constant, eternal, certain
भक्ताः (bhaktāḥ) - devoted, faithful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhakta
bhakta - devoted, attached to, worshipper
Past Passive Participle
Derived from the root bhaj (to worship, to serve)
Root: bhaj (class 1)
पुराणम् (purāṇam) - ancient, primeval
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purāṇa
purāṇa - ancient, old, traditional
पुरुषोत्तमम् (puruṣottamam) - supreme person (puruṣa)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
- puruṣa – person, human being, spirit, male
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)