वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-105, verse-16
इन्द्रकर्मा महेन्द्रस्त्वं पद्मनाभो रणान्तकृत् ।
शरण्यं शरणं च त्वामाहुर्दिव्या महर्षयः ॥१६॥
शरण्यं शरणं च त्वामाहुर्दिव्या महर्षयः ॥१६॥
16. indrakarmā mahendrastvaṃ padmanābho raṇāntakṛt ,
śaraṇyaṃ śaraṇaṃ ca tvāmāhurdivyā maharṣayaḥ.
śaraṇyaṃ śaraṇaṃ ca tvāmāhurdivyā maharṣayaḥ.
16.
indrakarmā mahendraḥ tvam padmanābhaḥ raṇāntakṛt
śaraṇyam śaraṇaṃ ca tvām āhuḥ divyā maharṣayaḥ
śaraṇyam śaraṇaṃ ca tvām āhuḥ divyā maharṣayaḥ
16.
divyā maharṣayaḥ tvām indrakarmā mahendraḥ
padmanābhaḥ raṇāntakṛt śaraṇyam ca śaraṇaṃ ca āhuḥ
padmanābhaḥ raṇāntakṛt śaraṇyam ca śaraṇaṃ ca āhuḥ
16.
You are Mahendra, performing deeds like Indra, the lotus-navelled one (Padmanābha), and the one who ends battles. The divine great sages (maharṣayaḥ) declare you to be the ultimate protector and refuge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रकर्मा (indrakarmā) - one whose actions are like Indra's, one who performs Indra's deeds
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - Great Indra
- त्वम् (tvam) - you
- पद्मनाभः (padmanābhaḥ) - an epithet of Viṣṇu (lotus-navelled one)
- रणान्तकृत् (raṇāntakṛt) - one who brings an end to battles
- शरण्यम् (śaraṇyam) - worthy of refuge, protector, refuge itself
- शरणं (śaraṇaṁ) - refuge, shelter, sanctuary
- च (ca) - and, also
- त्वाम् (tvām) - you
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call, they declare
- दिव्या (divyā) - divine, heavenly
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
Words meanings and morphology
इन्द्रकर्मा (indrakarmā) - one whose actions are like Indra's, one who performs Indra's deeds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of indrakarman
indrakarman - one whose deeds are like Indra's, one who performs Indra's deeds
Compound type : bahuvrihi (indra+karman)
- indra – Indra (chief of the devas)
proper noun (masculine) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
महेन्द्रः (mahendraḥ) - Great Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra (an epithet of Indra or Viṣṇu)
Compound type : karmadharaya (mahā+indra)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - indra – Indra
proper noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पद्मनाभः (padmanābhaḥ) - an epithet of Viṣṇu (lotus-navelled one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of padmanābha
padmanābha - lotus-navelled, an epithet of Viṣṇu
Compound type : bahuvrihi (padma+nābhi)
- padma – lotus
noun (neuter) - nābhi – navel, center
noun (masculine)
रणान्तकृत् (raṇāntakṛt) - one who brings an end to battles
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raṇāntakṛt
raṇāntakṛt - ender of battles, destroyer in conflict
derived from raṇa-anta-kṛt
Compound type : tatpurusha (raṇa+anta+kṛt)
- raṇa – battle, war
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - anta – end, conclusion
noun (masculine)
Root: ant (class 1) - kṛt – doing, making, causing
adjective (masculine)
kṛt suffix
from root kṛ + kṛt suffix
Root: kṛ (class 8)
शरण्यम् (śaraṇyam) - worthy of refuge, protector, refuge itself
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śaraṇya
śaraṇya - worthy of refuge, protector, asylum
from śaraṇa + ya
Root: śṝ (class 9)
Note: Used as a noun in the accusative.
शरणं (śaraṇaṁ) - refuge, shelter, sanctuary
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection
from root śṝ
Root: śṝ (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आहुः (āhuḥ) - they say, they call, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ah
Present active, 3rd person plural
Irregular verb (root ah), often treated as a defective root or variant of vac/brū.
Root: ah (class 2)
दिव्या (divyā) - divine, heavenly
(adjective)
Nominative, masculine, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial
from div (heaven) + ya
Root: div (class 4)
Note: Agrees with maharṣayaḥ.
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, seer
Compound type : karmadharaya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 4)