वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-105, verse-8
अन्ते चादौ च लोकानां दृश्यसे त्वं परंतप ।
उपेक्षसे च वैदेहीं मानुषः प्राकृतो यथा ॥८॥
उपेक्षसे च वैदेहीं मानुषः प्राकृतो यथा ॥८॥
8. ante cādau ca lokānāṃ dṛśyase tvaṃ paraṃtapa ,
upekṣase ca vaidehīṃ mānuṣaḥ prākṛto yathā.
upekṣase ca vaidehīṃ mānuṣaḥ prākṛto yathā.
8.
ante ca ādau ca lokānām dṛśyase tvam paraṃtapa
upekṣase ca vaidehīm mānuṣaḥ prākṛtaḥ yathā
upekṣase ca vaidehīm mānuṣaḥ prākṛtaḥ yathā
8.
paraṃtapa tvam lokānām ādau ca ante ca dṛśyase
ca mānuṣaḥ prākṛtaḥ yathā vaidehīm upekṣase
ca mānuṣaḥ prākṛtaḥ yathā vaidehīm upekṣase
8.
O tormentor of foes, you are seen at the beginning and at the end of all worlds. Yet, you neglect Vaidehī, just like an ordinary human being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्ते (ante) - at the end, before
- च (ca) - and, also
- आदौ (ādau) - at the beginning, first
- च (ca) - and, also
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people/beings
- दृश्यसे (dṛśyase) - you are seen, you appear
- त्वम् (tvam) - you
- परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes, O subduer of enemies
- उपेक्षसे (upekṣase) - you neglect, you disregard
- च (ca) - and, also
- वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā)
- मानुषः (mānuṣaḥ) - a human, a man
- प्राकृतः (prākṛtaḥ) - ordinary, common, natural
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
अन्ते (ante) - at the end, before
(indeclinable)
Note: Locative singular of 'anta', used adverbially
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आदौ (ādau) - at the beginning, first
(indeclinable)
Note: Locative singular of 'ādi', used adverbially
च (ca) - and, also
(indeclinable)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people/beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, community
दृश्यसे (dṛśyase) - you are seen, you appear
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes, O subduer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, hostile, enemy
adjective (masculine) - tapa – heating, tormenting, causing pain
noun (masculine)
Derived from root tap (to heat, to torment)
Root: tap (class 1)
उपेक्षसे (upekṣase) - you neglect, you disregard
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of īkṣ
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha (an epithet for Sītā)
मानुषः (mānuṣaḥ) - a human, a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to man, human being
प्राकृतः (prākṛtaḥ) - ordinary, common, natural
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prākṛta
prākṛta - natural, ordinary, common, unrefined
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)