Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,63

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-63, verse-7

श्रुत्वा तु वचनं तेषां हनूमान्मारुतात्मजः ।
उवाच वाक्यं वाक्यज्ञः सीताया दर्शनं यथा ॥७॥
7. śrutvā tu vacanaṃ teṣāṃ hanūmānmārutātmajaḥ ,
uvāca vākyaṃ vākyajñaḥ sītāyā darśanaṃ yathā.
7. śrutvā tu vacanaṃ teṣāṃ hanūmān mārutātmajaḥ
uvāca vākyaṃ vākyajñaḥ sītāyāḥ darśanaṃ yathā
7. tu teṣāṃ vacanaṃ śrutvā mārutātmajaḥ vākyajñaḥ
hanūmān sītāyāḥ darśanaṃ yathā vākyaṃ uvāca
7. Indeed, having heard their words, Hanumān, the son of the wind-god (Māruta), being eloquent, spoke the narrative of how he had seen Sītā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • तु (tu) - indeed (emphasizing the speaker's response) (but, indeed, however, on the other hand)
  • वचनं (vacanaṁ) - the words (of the monkeys) (word, speech, saying)
  • तेषां (teṣāṁ) - of the monkeys (of them)
  • हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
  • मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, as the son of the wind-god (son of Maruta, son of the wind-god)
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • वाक्यं (vākyaṁ) - the narrative of his journey and discovery (word, speech, statement, narrative)
  • वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - knower of words, eloquent, skilled in speech
  • सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
  • दर्शनं (darśanaṁ) - the seeing/discovery of Sītā (seeing, sight, vision)
  • यथा (yathā) - as, how, in which manner

Words meanings and morphology

श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `śru` (to hear) with suffix `ktvā`
Root: śru (class 5)
तु (tu) - indeed (emphasizing the speaker's response) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
वचनं (vacanaṁ) - the words (of the monkeys) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, statement
From root `vac` (to speak) with suffix `ana`
Root: vac (class 2)
Note: Object of `śrutvā`.
तेषां (teṣāṁ) - of the monkeys (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (the monkey deity)
Note: Subject of `uvāca`.
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, as the son of the wind-god (son of Maruta, son of the wind-god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta (the wind-god)
Compound type : tatpuruṣa (māruta+ātmaja)
  • māruta – Maruta (the wind-god)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born of oneself
    noun (masculine)
    From `ātman` (self) + `ja` (born)
    Root: jan (class 4)
Note: Appositive to `Hanūmān`.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect tense (liṭ) form of root `vac`
Root: vac (class 2)
वाक्यं (vākyaṁ) - the narrative of his journey and discovery (word, speech, statement, narrative)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word, narrative
From root `vac` (to speak) + suffix `ya`
Root: vac (class 2)
Note: Object of `uvāca`.
वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - knower of words, eloquent, skilled in speech
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyajña
vākyajña - knower of words, eloquent, skilled in speech
Compound type : tatpuruṣa (vākya+jña)
  • vākya – word, speech, statement
    noun (neuter)
  • jña – knowing, knower, intelligent
    adjective (masculine)
    From root `jñā` (to know)
    Root: jñā (class 9)
सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama, daughter of Janaka)
Note: Relates to `darśanaṃ`.
दर्शनं (darśanaṁ) - the seeing/discovery of Sītā (seeing, sight, vision)
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, observation
From root `dṛś` (to see) with suffix `ana`
Root: dṛś (class 1)
Note: Object of an implied 'spoke about'.
यथा (yathā) - as, how, in which manner
(indeclinable)
Note: Modifies the manner of `uvāca`.