वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-63, verse-4
एतदाख्यान्ति ते सर्वे हरयो राम संनिधौ ।
वैदेहीमक्षतां श्रुत्वा रामस्तूत्तरमब्रवीत् ॥४॥
वैदेहीमक्षतां श्रुत्वा रामस्तूत्तरमब्रवीत् ॥४॥
4. etadākhyānti te sarve harayo rāma saṃnidhau ,
vaidehīmakṣatāṃ śrutvā rāmastūttaramabravīt.
vaidehīmakṣatāṃ śrutvā rāmastūttaramabravīt.
4.
etad ākhyānti te sarve harayaḥ rāma saṃnidhau |
vaidehīm akṣatām śrutvā rāmaḥ tu uttaram abravīt
vaidehīm akṣatām śrutvā rāmaḥ tu uttaram abravīt
4.
All those monkeys reported this in the presence of Rāma. Having heard that Vaidehī was safe and unharmed, Rāma then spoke in reply.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतद् (etad) - this (report) (this)
- आख्यान्ति (ākhyānti) - they reported (they relate, they report, they narrate)
- ते (te) - those (monkeys) (those, they)
- सर्वे (sarve) - all (the monkeys) (all, every)
- हरयः (harayaḥ) - the monkeys (monkeys)
- राम (rāma) - Rāma
- संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence (of Rāma) (in the presence, near, close proximity)
- वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā)
- अक्षताम् (akṣatām) - unharmed (unharmed, intact, uninjured)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
- उत्तरम् (uttaram) - an answer/reply (answer, reply, subsequent, northern)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
एतद् (etad) - this (report) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun.
Note: Direct object of ākhyānti.
आख्यान्ति (ākhyānti) - they reported (they relate, they report, they narrate)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ākhyā
present active
From ā (upasarga) + khyā (root), third person plural present active. Root khyā is a substitute for cakṣ.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Subject is te sarve harayaḥ.
ते (te) - those (monkeys) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with harayaḥ.
सर्वे (sarve) - all (the monkeys) (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Universal pronoun/adjective.
Note: Agrees with harayaḥ.
हरयः (harayaḥ) - the monkeys (monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, sun, Viṣṇu, horse, green, yellow
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of ākhyānti.
राम (rāma) - Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the prince, incarnation of Vishnu)
Root: ram (class 1)
Note: In rāma saṃnidhau, rāma functions adjectivally to saṃnidhau or as a component of an implicit compound, meaning "in the presence of Rāma". Grammatically, it can be treated as an uninflected base in a compound, or as genitive here.
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence (of Rāma) (in the presence, near, close proximity)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidha
saṁnidha - proximity, presence, neighborhood
From sam (upasarga) + ni (upasarga) + dhā (root).
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha (Sītā)
Feminine patronymic from videha.
Note: Object of śrutvā.
अक्षताम् (akṣatām) - unharmed (unharmed, intact, uninjured)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akṣata
akṣata - unharmed, uninjured, intact, whole
past passive participle
From a (negative prefix) + kṣata (past passive participle of kṣan 'to injure').
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣata)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - kṣata – injured, wounded, broken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṣan.
Root: kṣan (class 1)
Note: Agrees with vaidehīm.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
From root śru (to hear) + ktvā (absolutive suffix).
Root: śru (class 5)
Note: Refers to the action performed by Rāma.
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the prince, incarnation of Vishnu)
Root: ram (class 1)
Note: Subject of abravīt.
तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
उत्तरम् (uttaram) - an answer/reply (answer, reply, subsequent, northern)
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, subsequent, northern, superior
From ud (prefix) + tṛ (root to cross, overcome).
Prefix: ud
Root: tṛ (class 1)
Note: Direct object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bravī
imperfect active
From root brū (to speak), third person singular imperfect active. a is the augment.
Root: brū (class 2)
Note: Subject is rāmaḥ.