वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-63, verse-6
रामस्य गदितं श्रुत्व हरयो रामसंनिधौ ।
चोदयन्ति हनूमन्तं सीतावृत्तान्तकोविदम् ॥६॥
चोदयन्ति हनूमन्तं सीतावृत्तान्तकोविदम् ॥६॥
6. rāmasya gaditaṃ śrutva harayo rāmasaṃnidhau ,
codayanti hanūmantaṃ sītāvṛttāntakovidam.
codayanti hanūmantaṃ sītāvṛttāntakovidam.
6.
rāmasya gaditaṃ śrutvā harayaḥ rāmasaṃnidhau
codayanti hanūmantaṃ sītāvṛttāntakovidam
codayanti hanūmantaṃ sītāvṛttāntakovidam
6.
harayaḥ rāmasaṃnidhau rāmasya gaditaṃ śrutvā
sītāvṛttāntakovidam hanūmantaṃ codayanti
sītāvṛttāntakovidam hanūmantaṃ codayanti
6.
After hearing Rāma's speech, the monkeys, in Rāma's presence, encouraged Hanumān, who was an expert in matters concerning Sītā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- गदितम् (gaditam) - Rāma's speech (spoken, said, speech, word)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- हरयः (harayaḥ) - the monkeys of Rāma's army (monkeys)
- रामसंनिधौ (rāmasaṁnidhau) - in Rama's presence, in the vicinity of Rama
- चोदयन्ति (codayanti) - they urge, incite, encourage
- हनूमन्तं (hanūmantaṁ) - Hanuman
- सीतावृत्तान्तकोविदम् (sītāvṛttāntakovidam) - who knows about Sita's story/news, expert in Sita's matters
Words meanings and morphology
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated ancient king, central figure of the Rāmāyaṇa)
गदितम् (gaditam) - Rāma's speech (spoken, said, speech, word)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gadita
gadita - spoken, said, told, speech, word
Past Passive Participle
Derived from root `gad` (to speak) with suffix `kta`
Root: gad (class 1)
Note: Acts as the object of `śrutvā`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `śru` (to hear) with suffix `ktvā`
Root: śru (class 5)
हरयः (harayaḥ) - the monkeys of Rāma's army (monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, Vishnu, brown/tawny
Note: Subject of `codayanti`.
रामसंनिधौ (rāmasaṁnidhau) - in Rama's presence, in the vicinity of Rama
(noun)
Locative, masculine, singular of rāmasaṃnidhi
rāmasaṁnidhi - Rama's presence, proximity to Rama
Compound type : tatpuruṣa (rāma+saṃnidhi)
- rāma – Rama (a celebrated ancient king)
proper noun (masculine) - saṃnidhi – presence, proximity, nearness, vicinity
noun (masculine)
From `sam` (together) + root `dhā` (to place)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
चोदयन्ति (codayanti) - they urge, incite, encourage
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of cud
Present Active
Causative of root `cud` (Class 10)
Root: cud (class 10)
हनूमन्तं (hanūmantaṁ) - Hanuman
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (the monkey deity, son of the wind-god)
Note: Object of `codayanti`.
सीतावृत्तान्तकोविदम् (sītāvṛttāntakovidam) - who knows about Sita's story/news, expert in Sita's matters
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sītāvṛttāntakovida
sītāvṛttāntakovida - expert in Sita's news/story, knowledgeable about Sita's affairs
Compound type : tatpuruṣa (sītā+vṛttānta+kovida)
- sītā – Sita (wife of Rama)
proper noun (feminine) - vṛttānta – news, report, story, account
noun (masculine)
From `vṛt` (to be) + `anta` (end)
Root: vṛt (class 1) - kovida – skilled, expert, wise, intelligent
adjective (masculine)