Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,63

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-63, verse-19

विज्ञाप्यश्च नर व्याघ्रो रामो वायुसुत त्वया ।
अखिलेनेह यद्दृष्टमिति मामाह जानकी ॥१९॥
19. vijñāpyaśca nara vyāghro rāmo vāyusuta tvayā ,
akhileneha yaddṛṣṭamiti māmāha jānakī.
19. vijñāpyaḥ ca naravyāghraḥ rāmaḥ vāyusuta tvayā
akhilena iha yat dṛṣṭam iti mām āha jānakī
19. vāyusuta tvayā naravyāghraḥ rāmaḥ ca vijñāpyaḥ
akhilena iha yat dṛṣṭam iti jānakī mām āha
19. And O son of Vāyu (Hanumān), you must inform Rāma, the tiger among men, of everything that was seen here, thus Jānakī (Sītā) told me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विज्ञाप्यः (vijñāpyaḥ) - should be informed (to be informed, to be made known, to be announced)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - O tiger among men (vocative for Rāma) (tiger among men, best of men, excellent man)
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma
  • वायुसुत (vāyusuta) - O son of Vāyu (Hanumān, vocative) (O son of Vāyu (Hanumān))
  • त्वया (tvayā) - by you (as the agent of informing) (by you)
  • अखिलेन (akhilena) - completely, entirely (adverbial) (completely, entirely, by all)
  • इह (iha) - here (in Laṅkā) (here, in this world, now)
  • यत् (yat) - what (relative pronoun referring to `dṛṣṭam`) (which, what, that (relative pronoun))
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - was seen (seen, observed, perceived)
  • इति (iti) - thus, so saying (introducing direct speech) (thus, in this manner, so saying)
  • माम् (mām) - me (Hanumān, object of `āha`) (me (accusative))
  • आह (āha) - Jānakī said (he/she said, spoke)
  • जानकी (jānakī) - Jānakī (Sītā) (Jānakī (daughter of Janaka, Sītā))

Words meanings and morphology

विज्ञाप्यः (vijñāpyaḥ) - should be informed (to be informed, to be made known, to be announced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñāpya
vijñāpya - to be informed, to be made known, to be announced
Gerundive (Nijanta form)
From root `jñā` (to know) with prefix `vi`, causative suffix `ṇic`, and `ṇyat` suffix.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Implies an obligation or necessity ('should be informed').
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - O tiger among men (vocative for Rāma) (tiger among men, best of men, excellent man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men, excellent man
Karmadhāraya compound: `nara` (man) and `vyāghra` (tiger), meaning a man who is like a tiger (in strength/valor).
Compound type : karmadhāraya (upamānavācaka) (nara+vyāghra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Addressed to Rāma.
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, hero of Rāmāyaṇa)
Root: ram (class 1)
वायुसुत (vāyusuta) - O son of Vāyu (Hanumān, vocative) (O son of Vāyu (Hanumān))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vāyusuta
vāyusuta - son of Vāyu (wind god); Hanumān
Tatpuruṣa compound: `vāyu` (wind god) + `suta` (son).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāyu+suta)
  • vāyu – wind, air, wind god
    noun (masculine)
  • suta – son, born, produced
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `sū` (to give birth) with `kta` suffix.
    Root: sū (class 2)
त्वया (tvayā) - by you (as the agent of informing) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Agent of the passive `vijñāpyaḥ`.
अखिलेन (akhilena) - completely, entirely (adverbial) (completely, entirely, by all)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, without defect
Negative compound: `a` (not) + `khila` (waste, barren, defective).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • khila – gap, empty space, remnant, waste, defective
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially, modifying `dṛṣṭam`.
इह (iha) - here (in Laṅkā) (here, in this world, now)
(indeclinable)
Adverb.
यत् (yat) - what (relative pronoun referring to `dṛṣṭam`) (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun stem.
Note: Serves as the subject of the clause 'what was seen'.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - was seen (seen, observed, perceived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root `dṛś` (to see) with `kta` suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate for `yat`.
इति (iti) - thus, so saying (introducing direct speech) (thus, in this manner, so saying)
(indeclinable)
Particle.
माम् (mām) - me (Hanumān, object of `āha`) (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Refers to Hanumān, the speaker of these lines.
आह (āha) - Jānakī said (he/she said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ah
Perfect active
Irregular perfect form, 3rd person singular.
Root: ah (class 2)
जानकी (jānakī) - Jānakī (Sītā) (Jānakī (daughter of Janaka, Sītā))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jānakī
jānakī - daughter of Janaka, Sītā
Derived from `janaka` (Janaka) with `ī` suffix, meaning 'daughter of Janaka'.