वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-63, verse-13
एकवेणीधरा दीना त्वयि चिन्तापरायणा ।
अधःशय्या विवर्णाङ्गी पद्मिनीव हिमागमे ॥१३॥
अधःशय्या विवर्णाङ्गी पद्मिनीव हिमागमे ॥१३॥
13. ekaveṇīdharā dīnā tvayi cintāparāyaṇā ,
adhaḥśayyā vivarṇāṅgī padminīva himāgame.
adhaḥśayyā vivarṇāṅgī padminīva himāgame.
13.
ekaveṇīdharā dīnā tvayi cintāparāyaṇā
adhaḥśayyā vivarṇāṅgī padminī iva himāgame
adhaḥśayyā vivarṇāṅgī padminī iva himāgame
13.
She wears a single braid, is forlorn, and absorbed in thoughts of you. She sleeps on the bare ground, her body pale and discolored, like a lotus plant at the onset of winter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकवेणीधरा (ekaveṇīdharā) - wearing a single braid
- दीना (dīnā) - miserable, distressed, sad, forlorn
- त्वयि (tvayi) - in you
- चिन्तापरायणा (cintāparāyaṇā) - engrossed in worry, absorbed in thoughts (of you)
- अधःशय्या (adhaḥśayyā) - sleeping on the ground, lying low
- विवर्णाङ्गी (vivarṇāṅgī) - with discolored/pale limbs, pale-bodied
- पद्मिनी (padminī) - lotus plant, lotus flower
- इव (iva) - like, as if, similar to
- हिमागमे (himāgame) - at the arrival of winter, in winter's onset
Words meanings and morphology
एकवेणीधरा (ekaveṇīdharā) - wearing a single braid
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekaveṇīdhara
ekaveṇīdhara - wearing a single braid of hair, having one braid
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (eka+veṇī+dhara)
- eka – one, single
numeral (masculine) - veṇī – braid of hair, plaited hair
noun (feminine)
Root: ve (class 1) - dhara – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
Agent noun from dhṛ
From root dhṛ (to bear, wear).
Root: dhṛ (class 1)
दीना (dīnā) - miserable, distressed, sad, forlorn
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīna
dīna - miserable, distressed, sad, wretched
Past Passive Participle
From root dai (to be weary) or dī (to waste away).
Root: dai (class 4)
त्वयि (tvayi) - in you
(pronoun)
Locative, singular of tvam
tvam - you
चिन्तापरायणा (cintāparāyaṇā) - engrossed in worry, absorbed in thoughts (of you)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cintāparāyaṇā
cintāparāyaṇā - engrossed in worry, devoted to thoughts, intent on a specific thought
Tatpuruṣa compound (cintā + parāyaṇā).
Compound type : tatpuruṣa (cintā+parāyaṇā)
- cintā – thought, worry, anxiety
noun (feminine)
From root cit (to perceive, think).
Root: cit (class 1) - parāyaṇā – devoted to, intent on, chief aim
adjective (feminine)
Feminine of parāyaṇa, from parā + ayana (going).
Prefix: parā
Root: i (class 2)
अधःशय्या (adhaḥśayyā) - sleeping on the ground, lying low
(adjective)
Nominative, feminine, singular of adhaḥśayyā
adhaḥśayyā - sleeping on the ground, lying low
Compound (adhas + śayyā).
Compound type : karmadhāraya (adhas+śayyā)
- adhas – below, underneath, on the ground
indeclinable - śayyā – bed, couch, lying down
noun (feminine)
From root śī (to lie down).
Root: śī (class 2)
विवर्णाङ्गी (vivarṇāṅgī) - with discolored/pale limbs, pale-bodied
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vivarṇāṅgī
vivarṇāṅgī - with discolored limbs, pale-bodied
Bahuvrīhi compound (vi + varṇa + aṅga).
Compound type : bahuvrīhi (vi+varṇa+aṅga)
- vi – apart, away, negation
indeclinable - varṇa – color, complexion
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - aṅga – limb, body part
noun (neuter)
Root: ag (class 1)
पद्मिनी (padminī) - lotus plant, lotus flower
(noun)
Nominative, feminine, singular of padminī
padminī - lotus plant, lotus flower
Feminine of padmin, from padma (lotus).
Root: pad (class 4)
Note: Used in a simile.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
हिमागमे (himāgame) - at the arrival of winter, in winter's onset
(noun)
Locative, masculine, singular of himāgama
himāgama - arrival of winter, winter's onset
Tatpuruṣa compound (hima + āgama).
Compound type : tatpuruṣa (hima+āgama)
- hima – snow, ice, cold, winter
noun (masculine)
Root: hi (class 3) - āgama – arrival, coming, approach
noun (masculine)
From root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)