वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-63, verse-24
इति मामब्रवीत् सीता कृशाङ्गी धर्म चारिणी ।
रावणान्तःपुरे रुद्धा मृगीवोत्फुल्ललोचना ॥२४॥
रावणान्तःपुरे रुद्धा मृगीवोत्फुल्ललोचना ॥२४॥
24. iti māmabravīt sītā kṛśāṅgī dharma cāriṇī ,
rāvaṇāntaḥpure ruddhā mṛgīvotphullalocanā.
rāvaṇāntaḥpure ruddhā mṛgīvotphullalocanā.
24.
iti mām abravīt sītā kṛśāṅgī dharmacāriṇī |
rāvaṇāntaḥpure ruddhā mṛgī iva utphullalocanā
rāvaṇāntaḥpure ruddhā mṛgī iva utphullalocanā
24.
iti sītā kṛśāṅgī dharmacāriṇī rāvaṇāntaḥpure
ruddhā mṛgī iva utphullalocanā mām abravīt
ruddhā mṛgī iva utphullalocanā mām abravīt
24.
Thus spoke Sītā to me, her body emaciated, steadfast in her [dharma], confined in Rāvaṇa's inner palace, with wide-open eyes like a startled doe.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, saying this
- माम् (mām) - to me (Hanumān) (to me)
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, said
- सीता (sītā) - Sītā
- कृशाङ्गी (kṛśāṅgī) - thin-bodied, emaciated
- धर्मचारिणी (dharmacāriṇī) - steadfast in her intrinsic nature or moral conduct (practicing [dharma], righteous)
- रावणान्तःपुरे (rāvaṇāntaḥpure) - in Rāvaṇa's inner palace/harem
- रुद्धा (ruddhā) - confined, imprisoned
- मृगी (mṛgī) - doe, female deer
- इव (iva) - like, as if
- उत्फुल्ललोचना (utphullalocanā) - with wide-open eyes, startled-eyed
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, saying this
(indeclinable)
माम् (mām) - to me (Hanumān) (to me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Past Tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: bru (class 2)
सीता (sītā) - Sītā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper name of Rāma's wife)
कृशाङ्गी (kṛśāṅgī) - thin-bodied, emaciated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛśāṅgī
kṛśāṅgī - thin-bodied, slender-limbed, emaciated
Compound type : bahuvrīhi (kṛśa+aṅga)
- kṛśa – thin, emaciated, lean
adjective (masculine) - aṅga – body, limb, part
noun (neuter)
धर्मचारिणी (dharmacāriṇī) - steadfast in her intrinsic nature or moral conduct (practicing [dharma], righteous)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharmacāriṇī
dharmacārin - practicing [dharma], righteous, virtuous, devout
Compound 'dharma' + 'cārin' (from root 'car')
Compound type : tatpuruṣa (dharma+cārin)
- dharma – [dharma], righteousness, duty, natural law
noun (masculine)
Root: dhṛ - cārin – practicing, observing, acting, going
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root 'car' (to move, act)
Root: car (class 1)
रावणान्तःपुरे (rāvaṇāntaḥpure) - in Rāvaṇa's inner palace/harem
(noun)
Locative, neuter, singular of rāvaṇāntaḥpura
rāvaṇāntaḥpura - Rāvaṇa's inner palace/harem
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+antaḥpura)
- rāvaṇa – Rāvaṇa (name of the demon king)
proper noun (masculine) - antaḥpura – inner palace, harem, women's apartments
noun (neuter)
रुद्धा (ruddhā) - confined, imprisoned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ruddha
ruddha - obstructed, checked, confined, imprisoned
Past Passive Participle
Derived from the root 'rudh'
Root: rudh (class 7)
Note: Refers to Sītā.
मृगी (mṛgī) - doe, female deer
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛgī
mṛgī - a doe, female deer
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
उत्फुल्ललोचना (utphullalocanā) - with wide-open eyes, startled-eyed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utphullalocana
utphullalocana - having wide-open or blooming eyes
Compound type : bahuvrīhi (utphulla+locana)
- utphulla – wide open, blooming, expanded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'phul' with prefix 'ut-'
Prefix: ut
Root: phul (class 1) - locana – eye
noun (neuter)
Note: Refers to Sītā.