वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-63, verse-11
दृष्टा मे राक्षसी मध्ये तर्ज्यमाना मुहुर्मुहुः ।
राक्षसीभिर्विरूपाभी रक्षिता प्रमदावने ॥११॥
राक्षसीभिर्विरूपाभी रक्षिता प्रमदावने ॥११॥
11. dṛṣṭā me rākṣasī madhye tarjyamānā muhurmuhuḥ ,
rākṣasībhirvirūpābhī rakṣitā pramadāvane.
rākṣasībhirvirūpābhī rakṣitā pramadāvane.
11.
dṛṣṭā me rākṣasī madhye tarjyamānā muhurmuhuḥ
rākṣasībhiḥ virūpābhiḥ rakṣitā pramadāvane
rākṣasībhiḥ virūpābhiḥ rakṣitā pramadāvane
11.
By me, she was seen amidst female demons, being repeatedly threatened. She was guarded by ugly female demons in the pleasure-grove.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
- मे (me) - by me, for me
- राक्षसी (rākṣasī) - amidst female demons (referring to the group surrounding Sītā) (a female demon)
- मध्ये (madhye) - in the midst, among
- तर्ज्यमाना (tarjyamānā) - being threatened, being intimidated
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
- राक्षसीभिः (rākṣasībhiḥ) - by female demons
- विरूपाभिः (virūpābhiḥ) - by ugly ones, by those of deformed shape
- रक्षिता (rakṣitā) - guarded, protected
- प्रमदावने (pramadāvane) - in the pleasure-grove/garden
Words meanings and morphology
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
मे (me) - by me, for me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
राक्षसी (rākṣasī) - amidst female demons (referring to the group surrounding Sītā) (a female demon)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, ogress
Feminine of rākṣasa.
Root: rakṣ (class 1)
मध्ये (madhye) - in the midst, among
(indeclinable)
Locative singular of madhya used adverbially.
तर्ज्यमाना (tarjyamānā) - being threatened, being intimidated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tarjyamāna
tarjyamāna - being threatened, being frightened
Present Passive Participle (ātmanepada)
From root tarj (to threaten) + śānac suffix.
Root: tarj (class 1)
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Repetition of muhus.
राक्षसीभिः (rākṣasībhiḥ) - by female demons
(noun)
Instrumental, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, ogress
Feminine of rākṣasa.
Root: rakṣ (class 1)
विरूपाभिः (virūpābhiḥ) - by ugly ones, by those of deformed shape
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of virūpā
virūpā - ugly, deformed, ill-favored
Feminine of virūpa (vi + rūpa).
Compound type : karmadhāraya (vi+rūpa)
- vi – apart, away, prefix for negation/separation
indeclinable - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Root: rūp (class 10)
Note: Agreement with rākṣasībhiḥ.
रक्षिता (rakṣitā) - guarded, protected
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣita
rakṣita - guarded, protected, preserved
Past Passive Participle
From root rakṣ (to protect, guard).
Root: rakṣ (class 1)
प्रमदावने (pramadāvane) - in the pleasure-grove/garden
(noun)
Locative, neuter, singular of pramadāvana
pramadāvana - pleasure-grove, pleasure-garden (specifically for women)
Compound type : tatpuruṣa (pramadā+vana)
- pramadā – a charming woman, a young woman
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: mad (class 4) - vana – forest, grove, garden
noun (neuter)
Root: van (class 1)