Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,63

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-63, verse-14

रावणाद्विनिवृत्तार्था मर्तव्यकृतनिश्चया ।
देवी कथं चित् काकुत्स्थ त्वन्मना मार्गिता मया ॥१४॥
14. rāvaṇādvinivṛttārthā martavyakṛtaniścayā ,
devī kathaṃ cit kākutstha tvanmanā mārgitā mayā.
14. rāvaṇāt vinivṛttārthā martavyakṛtaniścayā devī
kathaṃ cit kākutstha tvatmanā mārgītā mayā
14. kākutstha rāvaṇāt vinivṛttārthā martavyakṛtaniścayā
tvatmanā devī mayā kathaṃ cit mārgītā
14. O Kakutstha, the goddess, whose purpose had turned away from Rāvaṇa, and who was resolved to die, was somehow searched for by me with her mind fixed on you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रावणात् (rāvaṇāt) - from the demon king Rāvaṇa (from Rāvaṇa)
  • विनिवृत्तार्था (vinivṛttārthā) - whose purpose (i.e., hope for release) had turned away from Rāvaṇa; having given up on Rāvaṇa (whose purpose is turned away; having given up the object/goal)
  • मर्तव्यकृतनिश्चया (martavyakṛtaniścayā) - having made a firm decision that she must die (having made a firm resolve to die)
  • देवी (devī) - the goddess Sītā (goddess, queen, noble lady)
  • कथं (kathaṁ) - somehow, with great difficulty (how? in what way?)
  • चित् (cit) - somehow (intensifier for kathaṃ) (indeed, just, even, somewhat)
  • काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma, descendant of Kakutstha (descendant of Kakutstha)
  • त्वत्मना (tvatmanā) - with her mind fixed on you (Rāma) (with your mind, having you in mind)
  • मार्गीता (mārgītā) - was searched for (was searched, was sought)
  • मया (mayā) - by me (Hanuman) (by me)

Words meanings and morphology

रावणात् (rāvaṇāt) - from the demon king Rāvaṇa (from Rāvaṇa)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
विनिवृत्तार्था (vinivṛttārthā) - whose purpose (i.e., hope for release) had turned away from Rāvaṇa; having given up on Rāvaṇa (whose purpose is turned away; having given up the object/goal)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vinivṛttārthā
vinivṛttārtha - having one's purpose turned away, disappointed in one's object
Compound type : bahuvrihi (vinivṛtta+artha)
  • vinivṛtta – turned back, returned, ceased, withdrawn
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root vṛt (to turn) with prefixes vi and ni
    Prefixes: vi+ni
    Root: vṛt (class 1)
  • artha – aim, purpose, object, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Qualifies devī
मर्तव्यकृतनिश्चया (martavyakṛtaniścayā) - having made a firm decision that she must die (having made a firm resolve to die)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of martavyakṛtaniścayā
martavyakṛtaniścaya - having made a firm resolve to die
Compound type : bahuvrihi (martavya+kṛta+niścaya)
  • martavya – to be died, fit to die, destined to die
    adjective (neuter)
    Gerundive/Future Passive Participle
    From root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 6)
  • kṛta – done, made
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, to make)
    Root: kṛ (class 8)
  • niścaya – firm resolve, decision, certainty
    noun (masculine)
Note: Qualifies devī
देवी (devī) - the goddess Sītā (goddess, queen, noble lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, noble lady
कथं (kathaṁ) - somehow, with great difficulty (how? in what way?)
(indeclinable)
Note: Used here in the sense of 'somehow'
चित् (cit) - somehow (intensifier for kathaṃ) (indeed, just, even, somewhat)
(indeclinable)
Note: When combined with interrogative pronouns, it forms indefinite pronouns (e.g., kaścit, kathaṃcit)
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rāma, descendant of Kakutstha (descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an ancient king, ancestor of Rāma)
patronymic from Kakutstha
Note: Addressed to Rāma
त्वत्मना (tvatmanā) - with her mind fixed on you (Rāma) (with your mind, having you in mind)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tvatmanas
tvatmanas - having you in mind, devoted to you
Compound type : bahuvrihi (tvad+manas)
  • tvad – you, your
    pronoun
    From pronominal base 'tva'
  • manas – mind, intellect, thought, spirit
    noun (neuter)
Note: Qualifies devī. Formed by sandhi of tvat + manā (masculine/feminine nominative singular of manas-stem adjective)
मार्गीता (mārgītā) - was searched for (was searched, was sought)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mārgita
mārgita - sought, searched for, investigated
Past Passive Participle
From root mārg (to seek, search)
Root: mārg (class 10)
Note: Acts as the main verb in passive construction with mayā. Qualifies devī.
मया (mayā) - by me (Hanuman) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
Note: Agent in passive construction