Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,38

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-38, verse-23

इमं च तीव्रं मम शोकवेगं रक्षोभिरेभिः परिभर्त्सनं च ।
ब्रूयास्तु रामस्य गतः समीपं शिवश्च ते ऽध्वास्तु हरिप्रवीर ॥२३॥
23. imaṃ ca tīvraṃ mama śokavegaṃ rakṣobhirebhiḥ paribhartsanaṃ ca ,
brūyāstu rāmasya gataḥ samīpaṃ śivaśca te'dhvāstu haripravīra.
23. imam ca tīvram mama śokavegam
rakṣobhiḥ ebhiḥ paribhartasanam ca
brūyāḥ tu rāmasya gataḥ samīpam
śivaḥ ca te adhvā astu haripravīra
23. haripravīra tvam mama imam tīvram
śokavegam ebhiḥ rakṣobhiḥ ca
paribhartasanam rāmasya samīpam gataḥ
tu brūyāḥ te adhvā ca śivaḥ astu
23. O chief of monkeys, having gone near Rāma, you must tell him about this intense surge of my grief and the constant threats from these demonesses. May your path be auspicious.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमम् (imam) - this
  • (ca) - and, also
  • तीव्रम् (tīvram) - intense, sharp, fierce
  • मम (mama) - my, of me
  • शोकवेगम् (śokavegam) - surge of grief, flood of sorrow
  • रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by the demonesses, by the rākṣasīs
  • एभिः (ebhiḥ) - by these
  • परिभर्तसनम् (paribhartasanam) - severe threatening, intimidation, severe rebuke
  • (ca) - and, also
  • ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should tell, you must tell
  • तु (tu) - indeed, but, then
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • गतः (gataḥ) - having gone, gone
  • समीपम् (samīpam) - near, proximity, vicinity
  • शिवः (śivaḥ) - auspicious, propitious, beneficial
  • (ca) - and, also
  • ते (te) - to you, your
  • अध्वा (adhvā) - path, road, journey
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • हरिप्रवीर (haripravīra) - O chief of monkeys (referring to Hanuman) (O chief of monkeys, O brave monkey)

Words meanings and morphology

इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
(ca) - and, also
(indeclinable)
तीव्रम् (tīvram) - intense, sharp, fierce
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīvra
tīvra - intense, sharp, fierce, severe
Note: Modifies śokavegam
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
शोकवेगम् (śokavegam) - surge of grief, flood of sorrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śokavega
śokavega - surge of grief, flood of sorrow
Compound type : tatpurusha (śoka+vega)
  • śoka – grief, sorrow, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • vega – speed, impulse, current, torrent
    noun (masculine)
    Root: vij (class 3)
रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by the demonesses, by the rākṣasīs
(noun)
Instrumental, feminine, plural of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa, malevolent being
Root: rakṣ (class 1)
एभिः (ebhiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of idam
idam - this, this one
Note: Refers to rakṣobhiḥ (often treated as masculine plural in agreement).
परिभर्तसनम् (paribhartasanam) - severe threatening, intimidation, severe rebuke
(noun)
Accusative, neuter, singular of paribhartasana
paribhartasana - severe threatening, intimidation, severe rebuke
Prefix: pari
Root: bharts (class 10)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should tell, you must tell
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तु (tu) - indeed, but, then
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, son of Daśaratha)
गतः (gataḥ) - having gone, gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, departed
Past Active Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies the implicit subject 'you' (Hanuman).
समीपम् (samīpam) - near, proximity, vicinity
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
शिवः (śivaḥ) - auspicious, propitious, beneficial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent; a name of Shiva
Note: Modifies adhvā.
(ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can be dative or genitive; here genitive ('your path').
अध्वा (adhvā) - path, road, journey
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, way, journey
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
हरिप्रवीर (haripravīra) - O chief of monkeys (referring to Hanuman) (O chief of monkeys, O brave monkey)
(noun)
Vocative, masculine, singular of haripravīra
haripravīra - chief of monkeys, brave monkey
Compound type : tatpurusha (hari+pravīra)
  • hari – monkey; Vishnu; lion; horse; sun
    noun (masculine)
  • pravīra – hero, chief, brave man
    noun (masculine)
    Prefix: pra