वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-38, verse-1
श्रुत्वा तु वचनं तस्य वायुसूनोर्महात्मनः ।
उवाचात्महितं वाक्यं सीता सुरसुतोपमा ॥१॥
उवाचात्महितं वाक्यं सीता सुरसुतोपमा ॥१॥
1. śrutvā tu vacanaṃ tasya vāyusūnormahātmanaḥ ,
uvācātmahitaṃ vākyaṃ sītā surasutopamā.
uvācātmahitaṃ vākyaṃ sītā surasutopamā.
1.
śrutvā tu vacanam tasya vāyusūnoḥ mahātmanaḥ
uvāca ātmahitam vākyam sītā surasutopamā
uvāca ātmahitam vākyam sītā surasutopamā
1.
surasutopamā sītā tu tasya mahātmanaḥ
vāyusūnoḥ vacanam śrutvā ātmahitam vākyam uvāca
vāyusūnoḥ vacanam śrutvā ātmahitam vākyam uvāca
1.
Having heard the words of that magnanimous son of Vayu, Sītā, who resembled a daughter of the gods, spoke words beneficial to her own self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, however
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- तस्य (tasya) - his
- वायुसूनोः (vāyusūnoḥ) - of the son of Vayu (Hanumān)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the magnanimous one, of the great-souled one
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- आत्महितम् (ātmahitam) - beneficial to oneself, conducive to one's own welfare
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech
- सीता (sītā) - Sītā (name of Rāma's wife)
- सुरसुतोपमा (surasutopamā) - comparable to a daughter of the gods, resembling a divine daughter
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech
Derived from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
वायुसूनोः (vāyusūnoḥ) - of the son of Vayu (Hanumān)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāyusūnu
vāyusūnu - son of Vayu, Hanumān
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+sūnu)
- vāyu – wind, the god Vayu
noun (masculine) - sūnu – son, offspring
noun (masculine)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the magnanimous one, of the great-souled one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
आत्महितम् (ātmahitam) - beneficial to oneself, conducive to one's own welfare
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātmahita
ātmahita - beneficial to oneself, self-advantageous
Compound type : tatpuruṣa (ātman+hita)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - hita – beneficial, good, advantageous
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √dhā with prefix hi-
Root: dhā (class 3)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence
Derived from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सीता (sītā) - Sītā (name of Rāma's wife)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā, furrow, earth
सुरसुतोपमा (surasutopamā) - comparable to a daughter of the gods, resembling a divine daughter
(adjective)
Nominative, feminine, singular of surasutopamā
surasutopamā - resembling a daughter of the gods
Compound type : bahuvrīhi (sura+sutā+upamā)
- sura – god, deity
noun (masculine) - sutā – daughter
noun (feminine) - upamā – comparison, simile, resemblance
noun (feminine)