Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,38

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-38, verse-14

दृष्टा कथं चिद्भवती न कालः परिशोचितुम् ।
इमं मुहूर्तं दुःखानामन्तं द्रक्ष्यसि भामिनि ॥१४॥
14. dṛṣṭā kathaṃ cidbhavatī na kālaḥ pariśocitum ,
imaṃ muhūrtaṃ duḥkhānāmantaṃ drakṣyasi bhāmini.
14. dṛṣṭā katham cit bhavatī na kālaḥ pariśocitum
imam muhūrtam duḥkhānām antam drakṣyasi bhāmini
14. bhāmini,
bhavatī katham cit dṛṣṭā (asti).
(ataḥ) pariśocitum kālaḥ na.
imam muhūrtam duḥkhānām antam drakṣyasi.
14. Since you have been found, even with difficulty, it is no longer the time to lament. O beautiful lady, within this very moment, you will see the end of your sorrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, perceived, found
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • चित् (cit) - Used with 'katham' to form 'somehow' or 'with difficulty'. (indeed, even, though)
  • भवती (bhavatī) - your ladyship, you (polite feminine)
  • (na) - not, no
  • कालः (kālaḥ) - time, suitable time
  • परिशोचितुम् (pariśocitum) - to grieve greatly, to lament intensely
  • इमम् (imam) - this
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - moment, instant, short while
  • दुःखानाम् (duḥkhānām) - of sorrows, of sufferings
  • अन्तम् (antam) - end, conclusion
  • द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
  • भामिनि (bhāmini) - O Sītā (as a beautiful lady) (O beautiful lady, O passionate woman)

Words meanings and morphology

दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, perceived, found
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
Past Passive Participle
From root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Feminine form agreeing with 'bhavatī'.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
चित् (cit) - Used with 'katham' to form 'somehow' or 'with difficulty'. (indeed, even, though)
(indeclinable)
भवती (bhavatī) - your ladyship, you (polite feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of bhavat
bhavat - being, existing, your honor (polite address)
Root: bhū (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
कालः (kālaḥ) - time, suitable time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
परिशोचितुम् (pariśocitum) - to grieve greatly, to lament intensely
(indeclinable)
infinitive
From root śuc with upasarga pari.
Prefix: pari
Root: śuc (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, here
मुहूर्तम् (muhūrtam) - moment, instant, short while
(noun)
Accusative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant
Note: Accusative case indicating duration of time.
दुःखानाम् (duḥkhānām) - of sorrows, of sufferings
(noun)
Genitive, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain
अन्तम् (antam) - end, conclusion
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, limit
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
भामिनि (bhāmini) - O Sītā (as a beautiful lady) (O beautiful lady, O passionate woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful lady, passionate woman