Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,38

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-38, verse-18

साब्रवीद्दत्तमेवेह मयाभिज्ञानमुत्तमम् ।
एतदेव हि रामस्य दृष्ट्वा मत्केशभूषणम् ।
श्रद्धेयं हनुमन् वाक्यं तव वीर भविष्यति ॥१८॥
18. sābravīddattameveha mayābhijñānamuttamam ,
etadeva hi rāmasya dṛṣṭvā matkeśabhūṣaṇam ,
śraddheyaṃ hanuman vākyaṃ tava vīra bhaviṣyati.
18. sā abravīt dattam eva iha mayā
abhijñānam uttamam etat eva hi rāmasya
dṛṣṭvā matkeśabhūṣaṇam śraddheyam
hanuman vākyam tava vīra bhaviṣyati
18. sā abravīt,
"iha mayā uttamam abhijñānam dattam eva.
etat eva hi matkeśabhūṣaṇam rāmasya dṛṣṭvā,
hanuman vīra,
tava vākyam śraddheyam bhaviṣyati.
"
18. She said, "Indeed, an excellent token of recognition has been given by me here. Having seen this very hair ornament of mine, O hero Hanuman, your words will become trustworthy to Rama."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - Sita (she)
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • दत्तम् (dattam) - given
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • इह (iha) - here, in this world
  • मया (mayā) - by Sita (by me)
  • अभिज्ञानम् (abhijñānam) - token of recognition, sign
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
  • एतत् (etat) - this
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • मत्केशभूषणम् (matkeśabhūṣaṇam) - Sita's hair ornament (my hair ornament)
  • श्रद्धेयम् (śraddheyam) - trustworthy, to be believed
  • हनुमन् (hanuman) - O Hanuman
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • तव (tava) - your
  • वीर (vīra) - O Hanuman (O hero)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become

Words meanings and morphology

सा (sā) - Sita (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, from root √brū/vac.
Root: brū (class 2)
दत्तम् (dattam) - given
(adjective)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, granted
Past Passive Participle
From root √dā (to give).
Root: dā (class 3)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
मया (mayā) - by Sita (by me)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of aham
aham - I
अभिज्ञानम् (abhijñānam) - token of recognition, sign
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhijñāna
abhijñāna - token of recognition, sign, mark
From abhi-√jñā.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of 'dattam eva'.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent
Superlative of 'ut' or 'ud'.
Note: Agrees with 'abhijñānam'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun stem.
Note: Refers to 'matkeśabhūṣaṇam'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Particle.
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root √dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
मत्केशभूषणम् (matkeśabhūṣaṇam) - Sita's hair ornament (my hair ornament)
(noun)
Accusative, neuter, singular of matkeśabhūṣaṇa
matkeśabhūṣaṇa - my hair ornament
Tatpuruṣa compound: mat (my) + keśa (hair) + bhūṣaṇa (ornament).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mad+keśa+bhūṣaṇa)
  • mad – my (stem)
    pronoun
    Stem of 'aham' (I) in compounds.
  • keśa – hair
    noun (masculine)
  • bhūṣaṇa – ornament, decoration
    noun (neuter)
    From √bhūṣ (to adorn).
    Root: bhūṣ (class 10)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
श्रद्धेयम् (śraddheyam) - trustworthy, to be believed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śraddheya
śraddheya - to be believed, trustworthy, credible
Gerundive
From root √dhā (to place) with prefix śrad- (faith/trust) and suffix -eya.
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective for 'vākyam'.
हनुमन् (hanuman) - O Hanuman
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (proper noun)
Possessive suffix '-mat' from 'hanu' (jaw).
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
वीर (vīra) - O Hanuman (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense from root √bhū.
Root: bhū (class 1)