वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-16, verse-8
ईहामृगैश्च विविधैश् वृतां दृष्टिमनोहरैः ।
वीथीः संप्रेक्षमाणश्च मणिकाञ्चनतोरणाः ॥८॥
वीथीः संप्रेक्षमाणश्च मणिकाञ्चनतोरणाः ॥८॥
8. īhāmṛgaiśca vividhaiś vṛtāṃ dṛṣṭimanoharaiḥ ,
vīthīḥ saṃprekṣamāṇaśca maṇikāñcanatoraṇāḥ.
vīthīḥ saṃprekṣamāṇaśca maṇikāñcanatoraṇāḥ.
8.
īhāmṛgaiḥ ca vividhaiḥ vṛtām dṛṣṭimanoharaiḥ
vīthīḥ saṃprekṣamāṇaḥ ca maṇikāñcanatoraṇāḥ
vīthīḥ saṃprekṣamāṇaḥ ca maṇikāñcanatoraṇāḥ
8.
ca vividhaiḥ dṛṣṭimanoharaiḥ īhāmṛgaiḥ vṛtām
ca saṃprekṣamāṇaḥ maṇikāñcanatoraṇāḥ vīthīḥ
ca saṃprekṣamāṇaḥ maṇikāñcanatoraṇāḥ vīthīḥ
8.
[It was] also surrounded by various artificial deer (īhāmṛga) captivating to the eye. And he was observing the avenues with archways made of jewels and gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईहामृगैः (īhāmṛgaiḥ) - by various artificial deer (īhāmṛga) (by artificial animals, by sport animals (imagined animals))
- च (ca) - also (and, also)
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various (by various, diverse, manifold)
- वृताम् (vṛtām) - surrounded (surrounded, covered, enclosed)
- दृष्टिमनोहरैः (dṛṣṭimanoharaiḥ) - captivating to the eye (captivating to the eye, pleasing to sight and mind)
- वीथीः (vīthīḥ) - avenues, paths (avenues, streets, rows)
- संप्रेक्षमाणः (saṁprekṣamāṇaḥ) - observing, looking at (observing, looking carefully, contemplating)
- च (ca) - and (and, also)
- मणिकाञ्चनतोरणाः (maṇikāñcanatoraṇāḥ) - with archways made of jewels and gold (having archways of jewels and gold)
Words meanings and morphology
ईहामृगैः (īhāmṛgaiḥ) - by various artificial deer (īhāmṛga) (by artificial animals, by sport animals (imagined animals))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of īhāmṛga
īhāmṛga - artificial deer, sport animal, fantastic creature
Compound type : tatpuruṣa (īhā+mṛga)
- īhā – wish, desire, effort, enterprise
noun (feminine)
From root īh (to strive, wish)
Root: īh (class 1) - mṛga – deer, wild animal, game
noun (masculine)
Note: Agent of 'vṛtām'
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects descriptions.
विविधैः (vividhaiḥ) - by various (by various, diverse, manifold)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, of different kinds
Note: Modifies 'īhāmṛgaiḥ'
वृताम् (vṛtām) - surrounded (surrounded, covered, enclosed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
From root vṛ (to surround, cover) + kta
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies the implied object (Aśoka grove)
दृष्टिमनोहरैः (dṛṣṭimanoharaiḥ) - captivating to the eye (captivating to the eye, pleasing to sight and mind)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dṛṣṭimanohara
dṛṣṭimanohara - charming to the eye, beautiful, captivating to sight and mind
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭi+manohara)
- dṛṣṭi – sight, vision, eye, view
noun (feminine)
From root dṛś + ktin
Root: dṛś (class 1) - manohara – charming, captivating, pleasing to the mind
adjective (masculine)
From manas (mind) + hara (stealing, charming)
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies 'īhāmṛgaiḥ'
वीथीः (vīthīḥ) - avenues, paths (avenues, streets, rows)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vīthī
vīthī - avenue, street, path, row, line
Note: Object of 'saṃprekṣamāṇaḥ'
संप्रेक्षमाणः (saṁprekṣamāṇaḥ) - observing, looking at (observing, looking carefully, contemplating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprekṣamāṇa
saṁprekṣamāṇa - observing, looking carefully, contemplating
Present Middle Participle
From root īkṣ (to see) with prefixes sam and pra + śānac
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies 'saḥ' from 120545
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two main clauses of description and action.
मणिकाञ्चनतोरणाः (maṇikāñcanatoraṇāḥ) - with archways made of jewels and gold (having archways of jewels and gold)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of maṇikāñcanatoraṇa
maṇikāñcanatoraṇa - having archways of jewels and gold
Compound type : bahuvrīhi (maṇi+kāñcana+toraṇa)
- maṇi – jewel, gem
noun (masculine) - kāñcana – gold, golden
noun (neuter)
From kāñc (to shine)
Root: kāñc (class 1) - toraṇa – archway, gateway, portal
noun (neuter)
Note: Modifies 'vīthīḥ'