वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-16, verse-22
अवेक्षमाणश्च ततो ददर्श कपिकुञ्जरः ।
रूपयौवनसंपन्ना रावणस्य वरस्त्रियः ॥२२॥
रूपयौवनसंपन्ना रावणस्य वरस्त्रियः ॥२२॥
22. avekṣamāṇaśca tato dadarśa kapikuñjaraḥ ,
rūpayauvanasaṃpannā rāvaṇasya varastriyaḥ.
rūpayauvanasaṃpannā rāvaṇasya varastriyaḥ.
22.
avekṣamāṇaḥ ca tataḥ dadarśa kapikuñjaraḥ
rūpayauvanasampannā rāvaṇasya varastriyaḥ
rūpayauvanasampannā rāvaṇasya varastriyaḥ
22.
kapikuñjaraḥ avekṣamāṇaḥ ca tataḥ rāvaṇasya
rūpayauvanasampannā varastriyaḥ dadarśa
rūpayauvanasampannā varastriyaḥ dadarśa
22.
Observing from there, the best among monkeys (Hanuman) then saw Ravana's chief ladies, who were endowed with beauty and youth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - observing (the surroundings) (observing, looking)
- च (ca) - and (and, also)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, from there, thence)
- ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
- कपिकुञ्जरः (kapikuñjaraḥ) - the excellent monkey (Hanuman) (best among monkeys, excellent monkey)
- रूपयौवनसम्पन्ना (rūpayauvanasampannā) - (the ladies) endowed with beauty and youth (endowed with beauty and youth)
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
- वरस्त्रियः (varastriyaḥ) - Ravana's chief ladies (chief ladies, excellent women)
Words meanings and morphology
अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - observing (the surroundings) (observing, looking)
(participle)
Nominative, masculine, singular of avekṣamāṇa
avekṣamāṇa - observing, looking, contemplating
Present Active Participle
Derived from root īkṣ (to see, look) with prefix ava and suffix śānac (active participle ending āna). īkṣ is a dhātu (root).
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: śānac suffix for ātmanepada roots, but īkṣ can be ubhayapadin.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, from there, thence)
(indeclinable)
tasil suffix from tad pronoun, indicating origin or sequence.
ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect (Lit)
Third person singular active perfect of dṛś. Reduplication (da-darś).
Root: dṛś (class 1)
कपिकुञ्जरः (kapikuñjaraḥ) - the excellent monkey (Hanuman) (best among monkeys, excellent monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapikuñjara
kapikuñjara - best among monkeys, excellent monkey
Compound. kapikuñjara is a karmadhāraya implying 'chief monkey'.
Compound type : karmadhāraya (kapi+kuñjara)
- kapi – monkey
noun (masculine) - kuñjara – elephant; chief, eminent (when used metaphorically)
noun (masculine)
रूपयौवनसम्पन्ना (rūpayauvanasampannā) - (the ladies) endowed with beauty and youth (endowed with beauty and youth)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rūpayauvanasampanna
rūpayauvanasampanna - endowed with beauty and youth
Past Passive Participle (from sampanna)
Bahuvrīhi compound: rūpa (form, beauty) and yauvana (youth) + sampanna (endowed with, complete).
Compound type : bahuvrīhi (rūpa+yauvana+sampanna)
- rūpa – form, beauty, shape
noun (neuter) - yauvana – youth, youthful age
noun (neuter) - sampanna – endowed with, possessed of, accomplished
participle
Past Passive Participle
Derived from root pad with prefix sam
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Adjective modifying varastriyaḥ.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (name of the demon king of Lanka)
वरस्त्रियः (varastriyaḥ) - Ravana's chief ladies (chief ladies, excellent women)
(noun)
Nominative, feminine, plural of varastrī
varastrī - chief lady, excellent woman
Karmadhāraya compound: vara (excellent) + strī (woman).
Compound type : karmadhāraya (vara+strī)
- vara – excellent, best, choice
adjective - strī – woman, wife, female
noun (feminine)