वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-16, verse-28
स तामसितकेशान्तां सुश्रोणीं संहतस्तनीम् ।
दिदृक्षुरसितापाङ्गीमुपावर्तत रावणः ॥२८॥
दिदृक्षुरसितापाङ्गीमुपावर्तत रावणः ॥२८॥
28. sa tāmasitakeśāntāṃ suśroṇīṃ saṃhatastanīm ,
didṛkṣurasitāpāṅgīmupāvartata rāvaṇaḥ.
didṛkṣurasitāpāṅgīmupāvartata rāvaṇaḥ.
28.
saḥ tām asitakeśāntām suśroṇīm saṃhatastanīm
didṛkṣuḥ asitāpāṅgīm upāvartata rāvaṇaḥ
didṛkṣuḥ asitāpāṅgīm upāvartata rāvaṇaḥ
28.
Rāvaṇa, wishing to behold her—with her dark hair ends, beautiful hips, close-set breasts, and dark-cornered eyes—approached.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Rāvaṇa (he)
- ताम् (tām) - Sītā (her, that (feminine))
- असितकेशान्ताम् (asitakeśāntām) - (Sītā) with dark hair tips (whose hair ends are dark)
- सुश्रोणीम् (suśroṇīm) - (Sītā) possessing beautiful hips (with beautiful hips)
- संहतस्तनीम् (saṁhatastanīm) - (Sītā) having close-set breasts (with close-set breasts)
- दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - Rāvaṇa desiring to see Sītā (wishing to see, desirous of seeing)
- असितापाङ्गीम् (asitāpāṅgīm) - (Sītā) having dark-cornered eyes (with dark outer corners of the eyes)
- उपावर्तत (upāvartata) - Rāvaṇa approached Sītā (approached, came near)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa, the king of Laṅkā (Rāvaṇa)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Rāvaṇa (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa, the subject of 'approached'.
ताम् (tām) - Sītā (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
Note: Object of 'didṛkṣuḥ' (wishing to see). Refers to Sītā.
असितकेशान्ताम् (asitakeśāntām) - (Sītā) with dark hair tips (whose hair ends are dark)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asitakeśāntā
asitakeśāntā - whose hair-ends are dark
Compound type : bahuvrīhi (asita+keśa+anta)
- asita – dark, black
adjective - keśa – hair
noun (masculine) - anta – end, tip
noun (masculine)
Note: Describes Sītā.
सुश्रोणीम् (suśroṇīm) - (Sītā) possessing beautiful hips (with beautiful hips)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of suśroṇī
suśroṇī - having beautiful hips
Compound type : bahuvrīhi (su+śroṇi)
- su – good, beautiful, well
indeclinable - śroṇi – hip, buttocks
noun (feminine)
Note: Describes Sītā.
संहतस्तनीम् (saṁhatastanīm) - (Sītā) having close-set breasts (with close-set breasts)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃhatastanī
saṁhatastanī - having close-set/firm breasts
Compound type : bahuvrīhi (saṃhata+stanī)
- saṃhata – compact, close-set, firm
adjective
past passive participle
Derived from the root han 'to strike' with prefix sam, meaning 'joined, compact'.
Prefix: sam
Root: han (class 2) - stanī – breast
noun (feminine)
Note: Describes Sītā.
दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - Rāvaṇa desiring to see Sītā (wishing to see, desirous of seeing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of didṛkṣu
didṛkṣu - wishing to see, desirous of seeing
desiderative participle (agent noun)
Derived from the desiderative stem of dṛś 'to see', with the suffix -u.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used adjectivally to describe Rāvaṇa.
असितापाङ्गीम् (asitāpāṅgīm) - (Sītā) having dark-cornered eyes (with dark outer corners of the eyes)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asitāpāṅgī
asitāpāṅgī - with dark outer corners of the eyes
Compound type : bahuvrīhi (asita+apāṅga)
- asita – dark, black
adjective - apāṅga – outer corner of the eye
noun (masculine)
Note: Describes Sītā.
उपावर्तत (upāvartata) - Rāvaṇa approached Sītā (approached, came near)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of upāvart
imperfect, middle, 3rd singular
Imperfect (laṅ) form of root vṛt with prefixes upa and ā, in ātmanepada.
Prefixes: upa+ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa, the king of Laṅkā (Rāvaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (a proper noun, name of the demon king of Laṅkā)
Note: Subject of 'upāvartata'.