Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,16

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-16, verse-10

अङ्गनाशतमात्रं तु तं व्रजन्तमनुव्रजत् ।
महेन्द्रमिव पौलस्त्यं देवगन्धर्वयोषितः ॥१०॥
10. aṅganāśatamātraṃ tu taṃ vrajantamanuvrajat ,
mahendramiva paulastyaṃ devagandharvayoṣitaḥ.
10. aṅganāśatamātram tu tam vrajantam anuvrajat
mahendram iva paulastyam devagandharvayoṣitaḥ
10. tam vrajantam aṅganāśatamātram tu devagandharvayoṣitaḥ
mahendram iva paulastyam anuvrajat
10. As he departed, a mere hundred women followed him, just as the wives of gods and gandharvas follow Mahendra or (Ravana) the son of Pulastya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अङ्गनाशतमात्रम् (aṅganāśatamātram) - merely a hundred women; only a hundred ladies
  • तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, on the other hand, however)
  • तम् (tam) - him (the hero being described) (him, that)
  • व्रजन्तम् (vrajantam) - as he was departing (going, moving, departing)
  • अनुव्रजत् (anuvrajat) - followed (followed, went after)
  • महेन्द्रम् (mahendram) - Mahendra (the great Indra, king of gods) (the great Indra; a great ruler)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • पौलस्त्यम् (paulastyam) - Ravana (son of the sage Pulastya) (son of Pulastya; Ravana)
  • देवगन्धर्वयोषितः (devagandharvayoṣitaḥ) - wives of gods and gandharvas (wives of gods and gandharvas; female celestials)

Words meanings and morphology

अङ्गनाशतमात्रम् (aṅganāśatamātram) - merely a hundred women; only a hundred ladies
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṅganāśatamātra
aṅganāśatamātra - a hundred women only; merely a hundred women
Compound type : bahuvrīhi (aṅganā+śata+mātra)
  • aṅganā – woman, lady
    noun (feminine)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • mātra – only, mere, amount, measure
    indeclinable
Note: agrees with 'him' (tam) in accusative, descriptive of the number of women
तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, on the other hand, however)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (the hero being described) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to the male protagonist
व्रजन्तम् (vrajantam) - as he was departing (going, moving, departing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vrajat
vrajat - going, moving, walking, departing
Present Active Participle
derived from √vraj (to go)
Root: vraj (class 1)
Note: qualifies 'tam'
अनुव्रजत् (anuvrajat) - followed (followed, went after)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of anuvraj
root √vraj with prefix anu
Prefix: anu
Root: vraj (class 1)
Note: verb from anu-√vraj (to follow), 3rd person singular imperfect. Subject 'devagandharvayoṣitaḥ' is plural, implying poetic license.
महेन्द्रम् (mahendram) - Mahendra (the great Indra, king of gods) (the great Indra; a great ruler)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahendra
mahendra - great Indra; a great ruler; the king of gods
Compound type : karma-dhāraya (mahā+indra)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
Note: object of comparison
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
पौलस्त्यम् (paulastyam) - Ravana (son of the sage Pulastya) (son of Pulastya; Ravana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of paulastya
paulastya - descendant of Pulastya; Ravana
patronymic from Pulastya
Note: object of comparison, refers to Ravana
देवगन्धर्वयोषितः (devagandharvayoṣitaḥ) - wives of gods and gandharvas (wives of gods and gandharvas; female celestials)
(noun)
Nominative, feminine, plural of devagandharvayoṣit
devagandharvayoṣit - female of gods and gandharvas; celestial women
Compound type : dvandva (deva+gandharva+yoṣit)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • gandharva – celestial musician, gandharva
    noun (masculine)
  • yoṣit – woman, female
    noun (feminine)
Note: subject of the verb 'anuvrajat'