Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,16

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-16, verse-13

का चिद् रत्नमयीं पात्रीं पूर्णां पानस्य भामिनी ।
दक्षिणा दक्षिणेनैव तदा जग्राह पाणिना ॥१३॥
13. kā cid ratnamayīṃ pātrīṃ pūrṇāṃ pānasya bhāminī ,
dakṣiṇā dakṣiṇenaiva tadā jagrāha pāṇinā.
13. kā cit ratnamayīm pātrīm pūrṇām pānasya bhāminī
dakṣiṇā dakṣiṇena eva tadā jagrāha pāṇinā
13. tadā kācit bhāminī dakṣiṇā ratnamayīm pānasya
pūrṇām pātrīm dakṣiṇena eva pāṇinā jagrāha
13. A beautiful woman then skillfully took a jewel-studded cup, full of drink, with her very right hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • का (kā) - some (woman) (who, which, some)
  • चित् (cit) - some (a certain, some, even)
  • रत्नमयीम् (ratnamayīm) - jewel-studded (jewel-studded, made of jewels)
  • पात्रीम् (pātrīm) - cup (cup, bowl, vessel)
  • पूर्णाम् (pūrṇām) - full (full, complete)
  • पानस्य (pānasya) - of drink (of drinking, of drink, of beverage)
  • भामिनी (bhāminī) - beautiful woman (beautiful woman, passionate woman, angry woman)
  • दक्षिणा (dakṣiṇā) - skillful, dexterous (right (side), southern, skillful, clever)
  • दक्षिणेन (dakṣiṇena) - with the right (hand) (with the right, by the right side)
  • एव (eva) - very, indeed (indeed, certainly, just, only)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • जग्राह (jagrāha) - she took (held) (she took, she seized, she held)
  • पाणिना (pāṇinā) - with her hand (with the hand)

Words meanings and morphology

का (kā) - some (woman) (who, which, some)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ka
ka - who, which
Note: combines with 'cit' to form 'kācit'
चित् (cit) - some (a certain, some, even)
(indeclinable)
रत्नमयीम् (ratnamayīm) - jewel-studded (jewel-studded, made of jewels)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ratnamayī
ratnamayī - made of jewels, jewel-studded
feminine form of ratnamaya (from ratna + -maya)
Compound type : tatpuruṣa (ratna+maya)
  • ratna – jewel, gem, precious stone
    noun (neuter)
  • maya – made of, consisting of
    suffix
Note: modifies 'pātrīm'
पात्रीम् (pātrīm) - cup (cup, bowl, vessel)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pātrī
pātrī - cup, bowl, vessel (feminine form of pātra)
Note: object of 'jagrāha'
पूर्णाम् (pūrṇām) - full (full, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pūrṇā
pūrṇā - full, complete, filled
feminine form of pūrṇa (past passive participle of √pṛ)
Root: pṛ (class 9)
Note: modifies 'pātrīm'
पानस्य (pānasya) - of drink (of drinking, of drink, of beverage)
(noun)
Genitive, neuter, singular of pāna
pāna - drinking, drink, beverage
from √pā (to drink)
Root: pā (class 1)
Note: modifies 'pūrṇām' (full of drink)
भामिनी (bhāminī) - beautiful woman (beautiful woman, passionate woman, angry woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, angry woman
Note: subject of 'jagrāha'
दक्षिणा (dakṣiṇā) - skillful, dexterous (right (side), southern, skillful, clever)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - right, southern, skillful, dexterous, a donation
दक्षिणेन (dakṣiṇena) - with the right (hand) (with the right, by the right side)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, skillful, dexterous
Note: modifies 'pāṇinā'
एव (eva) - very, indeed (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
Note: emphasizes 'dakṣiṇena'
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
adverb formed from tad (that)
जग्राह (jagrāha) - she took (held) (she took, she seized, she held)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of grah
perfect tense of √grah
Root: grah (class 9)
पाणिना (pāṇinā) - with her hand (with the hand)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
Note: instrument by which the cup was taken