वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-16, verse-25
वृतः परमनारीभिस्ताराभिरिव चन्द्रमाः ।
तं ददर्श महातेजास्तेजोवन्तं महाकपिः ॥२५॥
तं ददर्श महातेजास्तेजोवन्तं महाकपिः ॥२५॥
25. vṛtaḥ paramanārībhistārābhiriva candramāḥ ,
taṃ dadarśa mahātejāstejovantaṃ mahākapiḥ.
taṃ dadarśa mahātejāstejovantaṃ mahākapiḥ.
25.
vṛtaḥ paramanārībhiḥ tārābhiḥ iva candramāḥ
tam dadarśa mahātejāḥ tejovantam mahākapiḥ
tam dadarśa mahātejāḥ tejovantam mahākapiḥ
25.
mahākapiḥ mahātejāḥ tam vṛtaḥ paramanārībhiḥ
tārābhiḥ iva candramāḥ tejovantam dadarśa
tārābhiḥ iva candramāḥ tejovantam dadarśa
25.
The great monkey (Hanuman), who was greatly effulgent, saw him (Ravana), who was surrounded by excellent women like the moon by stars, and who was himself resplendent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (by women) (surrounded, covered)
- परमनारीभिः (paramanārībhiḥ) - by supreme ladies (by excellent women, by chief ladies)
- ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
- इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
- चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon
- तम् (tam) - him (Ravana) (him, that)
- ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (Hanuman) (greatly effulgent, of great splendor)
- तेजोवन्तम् (tejovantam) - resplendent (resplendent, brilliant, powerful)
- महाकपिः (mahākapiḥ) - the great monkey (Hanuman) (great monkey)
Words meanings and morphology
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (by women) (surrounded, covered)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, enclose, choose).
Root: vṛ (class 5)
परमनारीभिः (paramanārībhiḥ) - by supreme ladies (by excellent women, by chief ladies)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of paramanārī
paramanārī - excellent woman, supreme lady
Karmadhāraya compound: parama (supreme, excellent) + nārī (woman).
Compound type : karmadhāraya (parama+nārī)
- parama – supreme, excellent, highest
adjective - nārī – woman, wife
noun (feminine)
Note: Agent of vṛtaḥ.
ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
(noun)
Instrumental, feminine, plural of tārā
tārā - star, asteroid
Feminine noun.
इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of candramas
candramas - moon, lunar deity
s-stem noun.
Note: Used in comparison.
तम् (tam) - him (Ravana) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun tad, masculine, accusative singular.
ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect (Lit)
Third person singular active perfect of dṛś. Reduplication (da-darś).
Root: dṛś (class 1)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (Hanuman) (greatly effulgent, of great splendor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, greatly effulgent, very powerful
Bahuvrīhi compound: mahat (great) + tejas (splendor, energy). 'One who has great splendor.'
Compound type : bahuvrīhi (mahat+tejas)
- mahat – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, energy, power, effulgence
noun (neuter)
Note: Modifies mahākapiḥ.
तेजोवन्तम् (tejovantam) - resplendent (resplendent, brilliant, powerful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tejovant
tejovant - full of splendor, energetic, powerful, brilliant
Derived from tejas (splendor) with matup suffix.
Note: Modifies tam (Ravana).
महाकपिः (mahākapiḥ) - the great monkey (Hanuman) (great monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey
Karmadhāraya compound: mahat (great) + kapi (monkey).
Compound type : karmadhāraya (mahat+kapi)
- mahat – great, large, mighty
adjective - kapi – monkey
noun (masculine)
Note: Subject of dadarśa.