Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-4, verse-20

करिष्यति स साहाय्यं युवयोर्भास्करात्मजः ।
सुग्रीवः सह चास्माभिः सीतायाः परिमार्गणे ॥२०॥
20. kariṣyati sa sāhāyyaṃ yuvayorbhāskarātmajaḥ ,
sugrīvaḥ saha cāsmābhiḥ sītāyāḥ parimārgaṇe.
20. kariṣyati sa sāhāyyam yuvayoḥ bhāskarātmajaḥ
sugrīvaḥ saha ca asmābhiḥ sītāyāḥ parimārgaṇe
20. saḥ bhāskarātmajaḥ sugrīvaḥ yuvayoḥ sāhāyyam
kariṣyati ca asmābhiḥ saha sītāyāḥ parimārgaṇe
20. That son of the Sun (Bhāskarātmaja), Sugriva, will render help to you both, and together with us, in the search for Sita.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • करिष्यति (kariṣyati) - will render (will do, will make, will perform)
  • (sa) - that (Sugriva) (he, that)
  • साहाय्यम् (sāhāyyam) - help (help, assistance, support)
  • युवयोः (yuvayoḥ) - to you two (Rama and Lakshmana) (of you two, for you two)
  • भास्करात्मजः (bhāskarātmajaḥ) - son of the Sun (Sugriva) (son of the sun)
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (name of the monkey king))
  • सह (saha) - together with (with, together with)
  • (ca) - and (and, also)
  • अस्माभिः (asmābhiḥ) - with us (Hanuman and other monkeys) (by us, with us)
  • सीतायाः (sītāyāḥ) - for Sita (of Sita, for Sita)
  • परिमार्गणे (parimārgaṇe) - in the search (for Sita) (in the search, in seeking, in looking for)

Words meanings and morphology

करिष्यति (kariṣyati) - will render (will do, will make, will perform)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
From root kṛ (class 8, karoti) + syati (future suffix).
Root: kṛ (class 8)
(sa) - that (Sugriva) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
साहाय्यम् (sāhāyyam) - help (help, assistance, support)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, support
Derived from sahāya (companion, helper) with suffix ya for abstract noun.
Note: Object of 'kariṣyati'.
युवयोः (yuvayoḥ) - to you two (Rama and Lakshmana) (of you two, for you two)
(pronoun)
Genitive, dual of yuvā
yuvā - you two
Dual genitive/locative form of tvad (you).
भास्करात्मजः (bhāskarātmajaḥ) - son of the Sun (Sugriva) (son of the sun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskarātmaja
bhāskarātmaja - son of the sun (an epithet for Sugriva, Karna, Shani, Yama)
Compound type : tatpurusha (bhāskara+ātmaja)
  • bhāskara – sun, maker of light
    noun (masculine)
    From bhās (light) + kara (maker).
  • ātmaja – son, born from oneself
    noun (masculine)
    From ātman (self) + ja (born).
    Root: jan (class 4)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (name of the monkey king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - (lit. 'beautiful-necked') Name of the monkey king, son of Surya.
Compound type : bahuvrihi (su+grīva)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating goodness or excellence.
  • grīva – neck
    noun (masculine)
Note: Subject of 'kariṣyati'.
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
Preposition usually governing the instrumental case.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction, typically postpositive.
अस्माभिः (asmābhiḥ) - with us (Hanuman and other monkeys) (by us, with us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun, instrumental case.
सीतायाः (sītāyāḥ) - for Sita (of Sita, for Sita)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Rama's wife)
From sīta (furrow).
Note: Indicates the object of the search.
परिमार्गणे (parimārgaṇe) - in the search (for Sita) (in the search, in seeking, in looking for)
(noun)
Locative, neuter, singular of parimārgaṇa
parimārgaṇa - searching, seeking, investigation
From prefix pari + root mṛg (to seek, search) + suffix ana.
Prefix: pari
Root: mṛg (class 10)
Note: Indicates the sphere or occasion of the action.