Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-4, verse-16

शोकाभिभूते रामे तु शोकार्ते शरणं गते ।
कर्तुमर्हति सुग्रीवः प्रसादं सह यूथपैः ॥१६॥
16. śokābhibhūte rāme tu śokārte śaraṇaṃ gate ,
kartumarhati sugrīvaḥ prasādaṃ saha yūthapaiḥ.
16. śokābhibhūte rāme tu śokārte śaraṇam gate
kartum arhati sugrīvaḥ prasādam saha yūthapaiḥ
16. rāme śokābhibhūte śokārte śaraṇam gate tu
sugrīvaḥ saha yūthapaiḥ prasādam kartum arhati
16. When Rama, overcome by grief and distressed, has sought refuge, Sugriva, along with his chieftains, ought to show him favor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शोकाभिभूते (śokābhibhūte) - when overcome by sorrow, when overwhelmed by grief
  • रामे (rāme) - in Rama, on Rama
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • शोकार्ते (śokārte) - distressed by sorrow, pained by grief
  • शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection
  • गते (gate) - having sought refuge (gone, arrived, having sought)
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make
  • अर्हति (arhati) - ought, deserves, is able to
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
  • प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
  • सह (saha) - with, along with
  • यूथपैः (yūthapaiḥ) - with his (monkey) chieftains (by the chieftains, with the leaders of the troop)

Words meanings and morphology

शोकाभिभूते (śokābhibhūte) - when overcome by sorrow, when overwhelmed by grief
(adjective)
Locative, masculine, singular of śokābhibhūta
śokābhibhūta - overcome by grief, overwhelmed by sorrow
Past Passive Participle
From abhi-bhū (to overcome) with śoka (grief). śokābhibhūta is a tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (śoka+abhibhūta)
  • śoka – grief, sorrow, distress
    noun (masculine)
    From root śuc (to mourn, to grieve).
    Root: śuc (class 1)
  • abhibhūta – overcome, vanquished, overwhelmed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from abhi-bhū (to overcome).
    Prefix: abhi
    Root: bhū (class 1)
Note: Adjective agreeing with rāme.
रामे (rāme) - in Rama, on Rama
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun, a name of an incarnation of Vishnu)
Root: ram (class 1)
Note: Indicates the condition/state of Rama.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
particle
शोकार्ते (śokārte) - distressed by sorrow, pained by grief
(adjective)
Locative, masculine, singular of śokārta
śokārta - distressed by grief, sorrow-stricken
śoka (grief) + ārta (afflicted, pained). Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (śoka+ārta)
  • śoka – grief, sorrow, distress
    noun (masculine)
    From root śuc (to mourn, to grieve).
    Root: śuc (class 1)
  • ārta – afflicted, pained, distressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ṛ (to go, to reach) with ā prefix.
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 3)
Note: Adjective agreeing with rāme.
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter, asylum
From root śṛ (to crush, to break) in the sense of 'that which protects from crushing/harm'.
Root: śṛ (class 9)
Note: Object of gate (having gone to refuge).
गते (gate) - having sought refuge (gone, arrived, having sought)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
Formed from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Adjective agreeing with rāme.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Formed with suffix tumun.
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses purpose or potential action.
अर्हति (arhati) - ought, deserves, is able to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present active
3rd person singular present active.
Root: arh (class 1)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
Literally, 'one with a beautiful neck'.
Compound type : bahuvrīhi (su+grīva)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    prefix
  • grīva – neck
    noun (masculine)
Note: Subject of the verb arhati.
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, clemency, tranquility, serenity
From root sad (to sit, to settle) with prefix pra. Often implies a state of mental clarity or divine grace.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of kartum.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
particle, preposition governing instrumental case
Note: Used with yūthapaiḥ.
यूथपैः (yūthapaiḥ) - with his (monkey) chieftains (by the chieftains, with the leaders of the troop)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yūthapa
yūthapa - leader of a troop, chieftain, commander (esp. of animals)
Compound of yūtha (herd, troop) and pa (protector, leader).
Compound type : tatpurusha (yūtha+pa)
  • yūtha – herd, troop, company, multitude
    noun (neuter)
    Root: yu (class 2)
  • pa – protector, guardian, ruler
    noun (masculine)
    Formed from root pā (to protect).
    Root: pā (class 2)
Note: Governed by saha.