Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-4, verse-14

एतत्ते सर्वमाख्यातं याथातथ्येन पृच्छतः ।
अहं चैव हि रामश्च सुग्रीवं शरणं गतौ ॥१४॥
14. etatte sarvamākhyātaṃ yāthātathyena pṛcchataḥ ,
ahaṃ caiva hi rāmaśca sugrīvaṃ śaraṇaṃ gatau.
14. etat te sarvam ākhyātam yathātathyena pṛcchataḥ
aham ca eva hi rāmaḥ ca sugrīvam śaraṇam gatau
14. pṛcchataḥ te etat sarvam yathātathyena ākhyātam
hi aham ca eva rāmaḥ ca sugrīvam śaraṇam gatau
14. All this has been accurately told to you who asked. Indeed, both I and Rāma have sought refuge with Sugrīva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - all this (story) (this, all this)
  • ते (te) - to you (to you, your, by you)
  • सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
  • आख्यातम् (ākhyātam) - has been told (told, narrated, described)
  • यथातथ्येन (yathātathyena) - accurately (accurately, truthfully, as it really is)
  • पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to you who asked (of the one asking, to the one asking)
  • अहम् (aham) - I (Hanuman) (I)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma
  • (ca) - and (and, also)
  • सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (Sugrīva (accusative))
  • शरणम् (śaraṇam) - refuge (refuge, protection, shelter)
  • गतौ (gatau) - have gone (to take refuge) (gone, reached (dual))

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - all this (story) (this, all this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
ते (te) - to you (to you, your, by you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative or genitive.
सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'etat'.
आख्यातम् (ākhyātam) - has been told (told, narrated, described)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, narrated, declared, mentioned
Past Passive Participle
From ā-khyā (to tell, narrate)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with 'etat' and 'sarvam'.
यथातथ्येन (yathātathyena) - accurately (accurately, truthfully, as it really is)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yathātathya
yathātathya - truth, reality, exactness
Derived from 'yathā' (as) and 'tathya' (truth). Means 'according to the truth'.
Note: Functions adverbially, 'in accordance with truth'.
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to you who asked (of the one asking, to the one asking)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
Present Active Participle
From root prach (to ask) + śatṛ (present active participle suffix).
Root: prach (class 6)
Note: Refers to the listener (Rāma) in a dative/genitive sense, similar to 'te'.
अहम् (aham) - I (Hanuman) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Hanumān.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic or causal particle.
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the hero of the Rāmāyaṇa), pleasant, charming
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (Sugrīva (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king), one with a beautiful neck
Compound type : bahuvrihi (su+grīva)
  • su – good, well, beautiful
    indeclinable
  • grīva – neck
    noun (masculine)
Note: Object of 'śaraṇam gatau' (to take refuge).
शरणम् (śaraṇam) - refuge (refuge, protection, shelter)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter, helper
Root: śṛ (class 1)
Note: Part of the idiom 'śaraṇam gam' (to take refuge).
गतौ (gatau) - have gone (to take refuge) (gone, reached (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gata
gata - gone, arrived at, obtained, reached, become
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with dual subject 'aham ca Rāmaḥ ca'. Acts as a finite verb in a compound verbal construction with 'śaraṇam'.