Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,2

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-2, verse-25

ममैवाभिमुखं स्थित्वा पृच्छ त्वं हरिपुंगव ।
प्रयोजनं प्रवेशस्य वनस्यास्य धनुर्धरौ ॥२५॥
25. mamaivābhimukhaṃ sthitvā pṛccha tvaṃ haripuṃgava ,
prayojanaṃ praveśasya vanasyāsya dhanurdharau.
25. mama eva abhimukham sthitvā pṛccha tvam haripuṅgava
| prayojanam praveśasya vanasya asya dhanurdharau
25. haripuṅgava tvam mama eva abhimukham sthitvā
dhanurdharau asya vanasya praveśasya prayojanam pṛccha
25. O best among monkeys (haripuṅgava), you ask the two archers, after they have stood directly facing me, the purpose of their entry into this forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my, of me
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • अभिमुखम् (abhimukham) - facing, towards, in front of
  • स्थित्वा (sthitvā) - having stood, after standing
  • पृच्छ (pṛccha) - ask, inquire
  • त्वम् (tvam) - you
  • हरिपुङ्गव (haripuṅgava) - O Hanuman (O best among monkeys, O chief of monkeys)
  • प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive
  • प्रवेशस्य (praveśasya) - of entry, of entering
  • वनस्य (vanasya) - of the forest
  • अस्य (asya) - of this
  • धनुर्धरौ (dhanurdharau) - O Rama and Lakshmana (O two archers, O two bow-wielders)

Words meanings and morphology

मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
अभिमुखम् (abhimukham) - facing, towards, in front of
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhimukha
abhimukha - facing, towards, in front of
Compound type : tatpurusha (abhi+mukha)
  • abhi – towards, against, over
    indeclinable
    prefix
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
Note: Used adverbially here to modify the action of 'standing'.
स्थित्वा (sthitvā) - having stood, after standing
(indeclinable)
absolutive
Derived from root sthā + suffix -tvā
Root: sthā (class 1)
पृच्छ (pṛccha) - ask, inquire
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of pṛcch
imperative mood
Present active imperative, 2nd person singular
Root: prac (class 6)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
हरिपुङ्गव (haripuṅgava) - O Hanuman (O best among monkeys, O chief of monkeys)
(noun)
Vocative, masculine, singular of haripuṅgava
haripuṅgava - best among monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpurusha (hari+puṅgava)
  • hari – monkey, tawny, lion, Indra, Vishnu
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull, excellent, chief, best
    noun (masculine)
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive
(noun)
Accusative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, motive, utility
From pra-yuj (to yoke, to apply) + -ana (suffix for noun of action/instrument)
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Object of the verb 'pṛccha'.
प्रवेशस्य (praveśasya) - of entry, of entering
(noun)
Genitive, masculine, singular of praveśa
praveśa - entry, entrance, penetration
From pra-viś (to enter) + -a (suffix)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies 'prayojanam'.
वनस्य (vanasya) - of the forest
(noun)
Genitive, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Qualifies 'praveśasya'.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Adjective to 'vanasya'.
धनुर्धरौ (dhanurdharau) - O Rama and Lakshmana (O two archers, O two bow-wielders)
(noun)
Vocative, masculine, dual of dhanurdhara
dhanurdhara - archer, bow-wielder
From dhanus (bow) + dhara (holding)
Compound type : tatpurusha (dhanus+dhara)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • dhara – bearer, holder, wearing
    noun (masculine)
    agent noun
    From root dhṛ + suffix -a
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to Rama and Lakshmana.