Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-71, verse-5

प्रनष्टमशुभं यत्तत् कल्याणं समुपस्थितम् ।
तेन त्वेतत् प्रहृष्टं मे मनो लक्ष्मण संप्रति ॥५॥
5. pranaṣṭamaśubhaṃ yattat kalyāṇaṃ samupasthitam ,
tena tvetat prahṛṣṭaṃ me mano lakṣmaṇa saṃprati.
5. pranaṣṭam aśubham yat tat kalyāṇam samupasthitam
tena tu etat prahr̥ṣṭam me manaḥ lakṣmaṇa samprati
5. lakṣmaṇa yat aśubham tat pranaṣṭam kalyāṇam
samupasthitam tena tu samprati me manaḥ etat prahr̥ṣṭam
5. Whatever inauspiciousness was there has vanished, and good fortune has arrived. Therefore, Lakṣmaṇa, my mind is now greatly delighted.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रनष्टम् (pranaṣṭam) - vanished, destroyed
  • अशुभम् (aśubham) - inauspiciousness (inauspicious, ill-fortune)
  • यत् (yat) - which, whatever
  • तत् (tat) - that
  • कल्याणम् (kalyāṇam) - good fortune (auspiciousness, good fortune, welfare)
  • समुपस्थितम् (samupasthitam) - has arrived (arrived, present, approached)
  • तेन (tena) - by that, therefore
  • तु (tu) - indeed, but, however
  • एतत् (etat) - this
  • प्रह्र्̥ष्टम् (prahr̥ṣṭam) - greatly delighted, joyous
  • मे (me) - my, to me
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
  • सम्प्रति (samprati) - now, at present

Words meanings and morphology

प्रनष्टम् (pranaṣṭam) - vanished, destroyed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pranaṣṭa
pranaṣṭa - lost, perished, destroyed, vanished
Past Passive Participle
Derived from the root naś (to perish) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
अशुभम् (aśubham) - inauspiciousness (inauspicious, ill-fortune)
(noun)
Nominative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unlucky, evil; inauspiciousness
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कल्याणम् (kalyāṇam) - good fortune (auspiciousness, good fortune, welfare)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - beautiful, excellent, auspicious, lucky; welfare, good fortune
समुपस्थितम् (samupasthitam) - has arrived (arrived, present, approached)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samupasthita
samupasthita - come near, arrived, present, ready
Past Passive Participle
Derived from the root sthā (to stand) with upasargas sam- and upa-.
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
प्रह्र्̥ष्टम् (prahr̥ṣṭam) - greatly delighted, joyous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prahr̥ṣṭa
prahr̥ṣṭa - greatly pleased, delighted, glad
Past Passive Participle
Derived from the root hr̥ṣ (to be excited, rejoice) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: hr̥ṣ (class 4)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rama)
सम्प्रति (samprati) - now, at present
(indeclinable)