वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-71, verse-24
हरिरृक्षरजो नाम्नः पुत्रस्तस्य महात्मनः ।
अध्यास्ते तं महावीर्यः सुग्रीव इति विश्रुतः ॥२४॥
अध्यास्ते तं महावीर्यः सुग्रीव इति विश्रुतः ॥२४॥
24. harirṛkṣarajo nāmnaḥ putrastasya mahātmanaḥ ,
adhyāste taṃ mahāvīryaḥ sugrīva iti viśrutaḥ.
adhyāste taṃ mahāvīryaḥ sugrīva iti viśrutaḥ.
24.
hariḥ ṛkṣarajo nāmanaḥ putraḥ tasya mahātmanaḥ
adhyāste taṃ mahāvīryaḥ sugrīvaḥ iti viśrutaḥ
adhyāste taṃ mahāvīryaḥ sugrīvaḥ iti viśrutaḥ
24.
mahāvīryaḥ sugrīvaḥ iti viśrutaḥ tasya mahātmanaḥ
hariḥ ṛkṣarajo nāmnaḥ putraḥ taṃ adhyāste
hariḥ ṛkṣarajo nāmnaḥ putraḥ taṃ adhyāste
24.
The mighty Sugrīva, renowned as the son of that great-souled monkey named Ṛkṣaraja, now rules his kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हरिः (hariḥ) - the monkey (referring to Ṛkṣaraja) (monkey)
- ऋक्षरजो (ṛkṣarajo) - Ṛkṣaraja
- नामनः (nāmanaḥ) - by name, named
- पुत्रः (putraḥ) - son
- तस्य (tasya) - of that (Ṛkṣaraja) (his, of that)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Ṛkṣaraja) (of the great-souled one, of the noble one)
- अध्यास्ते (adhyāste) - rules over, occupies, dwells
- तं (taṁ) - that (kingdom/position of his father) (him, that)
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - mighty, very powerful
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
- इति (iti) - thus, so, so called
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, known
Words meanings and morphology
हरिः (hariḥ) - the monkey (referring to Ṛkṣaraja) (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - monkey, lion, Indra, Vishnu, horse
ऋक्षरजो (ṛkṣarajo) - Ṛkṣaraja
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛkṣaraja
ṛkṣaraja - Ṛkṣaraja (a mythical bear king, father of Vāli and Sugrīva)
Note: Original form would be ṛkṣarājaḥ, but sandhi with following 'nāmnaḥ' might simplify it.
नामनः (nāmanaḥ) - by name, named
(noun)
Genitive, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
Note: Used adverbially to mean 'by name'.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तस्य (tasya) - of that (Ṛkṣaraja) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Ṛkṣaraja) (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the great self
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
अध्यास्ते (adhyāste) - rules over, occupies, dwells
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of adhyāste
Present Middle
Derived from root 'ās' (to sit) with prefix 'adhi'.
Prefix: adhi
Root: ās (class 2)
तं (taṁ) - that (kingdom/position of his father) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - mighty, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - vīrya – valor, heroism, power, strength
noun (neuter)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king, literally 'beautiful-necked')
इति (iti) - thus, so, so called
(indeclinable)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - famous, renowned, heard, known
Past Passive Participle
Past passive participle formed from the root 'śru' (to hear) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)