वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-71, verse-25
सुग्रीवमभिगच्छ त्वं वानरेन्द्रं नरर्षभ ।
इत्युवाच पुनर्वाक्यं लक्ष्मणं सत्यविक्रमम् ॥२५॥
इत्युवाच पुनर्वाक्यं लक्ष्मणं सत्यविक्रमम् ॥२५॥
25. sugrīvamabhigaccha tvaṃ vānarendraṃ nararṣabha ,
ityuvāca punarvākyaṃ lakṣmaṇaṃ satyavikramam.
ityuvāca punarvākyaṃ lakṣmaṇaṃ satyavikramam.
25.
sugrīvam abhigaccha tvaṃ vānarendraṃ nararṣabha
iti uvāca punar vākyaṃ lakṣmaṇaṃ satyavikramam
iti uvāca punar vākyaṃ lakṣmaṇaṃ satyavikramam
25.
nararṣabha tvaṃ vānarendraṃ sugrīvam abhigaccha
iti satyavikramam lakṣmaṇaṃ punar vākyaṃ uvāca
iti satyavikramam lakṣmaṇaṃ punar vākyaṃ uvāca
25.
"O best among men, you go to Sugrīva, the lord of monkeys." Thus, he spoke again to Lakṣmaṇa, who was of true valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugrīva
- अभिगच्छ (abhigaccha) - go, approach
- त्वं (tvaṁ) - you
- वानरेन्द्रं (vānarendraṁ) - to Sugrīva, the lord of monkeys (to the lord of monkeys, to the monkey king)
- नरर्षभ (nararṣabha) - O Lakṣmaṇa, best among men (O best among men)
- इति (iti) - thus, so
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- पुनर् (punar) - again, furthermore
- वाक्यं (vākyaṁ) - word, speech
- लक्ष्मणं (lakṣmaṇaṁ) - to Lakṣmaṇa
- सत्यविक्रमम् (satyavikramam) - Lakṣmaṇa, who possessed true valor (of true valor, truly mighty)
Words meanings and morphology
सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugrīva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king)
अभिगच्छ (abhigaccha) - go, approach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhigaccha
Imperative Active
Second person singular imperative active form of the root 'gam' (to go) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वानरेन्द्रं (vānarendraṁ) - to Sugrīva, the lord of monkeys (to the lord of monkeys, to the monkey king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - king of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (also name of the deity Indra)
noun (masculine)
नरर्षभ (nararṣabha) - O Lakṣmaṇa, best among men (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best of men, chief among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, person
noun (masculine) - ṛṣabha – bull (as a symbol of excellence), best, chief
noun (masculine)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Active
Third person singular perfect active form of the root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
पुनर् (punar) - again, furthermore
(indeclinable)
वाक्यं (vākyaṁ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
लक्ष्मणं (lakṣmaṇaṁ) - to Lakṣmaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
सत्यविक्रमम् (satyavikramam) - Lakṣmaṇa, who possessed true valor (of true valor, truly mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - one whose valor is truth, truly mighty, possessing genuine prowess
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vikrama – valor, courage, prowess, stride
noun (masculine)