Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-71, verse-20

स तां दृष्ट्वा ततः पम्पां रामः सौमित्रिणा सह ।
विललाप च तेजस्वी कामाद्दशरथात्मजः ॥२०॥
20. sa tāṃ dṛṣṭvā tataḥ pampāṃ rāmaḥ saumitriṇā saha ,
vilalāpa ca tejasvī kāmāddaśarathātmajaḥ.
20. sa tām dṛṣṭvā tataḥ pampām rāmaḥ saumitriṇā
saha vilalāpa ca tejasvī kāmāt daśarathātmajaḥ
20. tataḥ saumitriṇā saha tejasvī daśarathātmajaḥ
rāmaḥ tām pampām dṛṣṭvā kāmāt ca vilalāpa
20. Then, the radiant son of Dasharatha, Rama, accompanied by Lakshmana (saumitriṇā), upon seeing that Pampa lake, lamented due to passion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (Rama) (he, that)
  • ताम् (tām) - that (Pampa lake) (her, that (feminine))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, upon seeing)
  • ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
  • पम्पाम् (pampām) - Pampa lake (Pampa (a lake))
  • रामः (rāmaḥ) - Lord Rama (Rama (a proper name))
  • सौमित्रिणा (saumitriṇā) - by Lakshmana (by the son of Sumitra, by Lakshmana)
  • सह (saha) - accompanied by (with, together with)
  • विललाप (vilalāpa) - he lamented (he lamented, he wailed)
  • (ca) - and
  • तेजस्वी (tejasvī) - radiant (radiant, glorious, powerful)
  • कामात् (kāmāt) - due to passion (from desire, due to passion)
  • दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasharatha (Rama) (son of Dasharatha)

Words meanings and morphology

(sa) - he (Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine nominative singular of 'tad'
ताम् (tām) - that (Pampa lake) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: feminine accusative singular of 'tad'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, upon seeing)
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund) of √dṛś
ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
(indeclinable)
Note: indeclinable adverb
पम्पाम् (pampām) - Pampa lake (Pampa (a lake))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pampā
pampā - name of a lake near the Rishyamuka mountain
Note: feminine accusative singular
रामः (rāmaḥ) - Lord Rama (Rama (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming; name of a celebrated prince, son of Dasharatha
Note: masculine nominative singular
सौमित्रिणा (saumitriṇā) - by Lakshmana (by the son of Sumitra, by Lakshmana)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra, Lakshmana
patronymic from Sumitrā
Note: masculine instrumental singular
सह (saha) - accompanied by (with, together with)
(indeclinable)
Note: indeclinable, used with instrumental case
विललाप (vilalāpa) - he lamented (he lamented, he wailed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vilap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: 3rd person singular perfect active of √lap with prefix 'vi'
(ca) - and
(indeclinable)
Note: conjunction
तेजस्वी (tejasvī) - radiant (radiant, glorious, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - radiant, brilliant, glorious, powerful, energetic
possessive suffix -vin added to tejas (light, energy)
Note: masculine nominative singular, qualifying Rama
कामात् (kāmāt) - due to passion (from desire, due to passion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, passion
Root: kam (class 1)
Note: masculine ablative singular
दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasharatha (Rama) (son of Dasharatha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Dasharatha
Compound type : tatpurusha (daśaratha+ātmaja)
  • daśaratha – Dasharatha (proper name of a king)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born of oneself
    noun (masculine)
    from ātman + √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: masculine nominative singular, tatpurusha compound