Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-71, verse-2

चिन्तयित्वा तु धर्मात्मा प्रभावं तं महात्मनाम् ।
हितकारिणमेकाग्रं लक्ष्मणं राघवो ऽब्रवीत् ॥२॥
2. cintayitvā tu dharmātmā prabhāvaṃ taṃ mahātmanām ,
hitakāriṇamekāgraṃ lakṣmaṇaṃ rāghavo'bravīt.
2. cintayitvā tu dharmātmā prabhāvam tam mahātmanām
hitakāriṇam ekāgram lakṣmaṇam rāghavaḥ abravīt
2. dharmātmā rāghavaḥ tu tam mahātmanām prabhāvam
cintayitvā hitakāriṇam ekāgram lakṣmaṇam abravīt
2. And having pondered that power (prabhāva) of the great souls (mahātmanām), Rāghava, whose nature was intrinsically righteous (dharmātmā), spoke to Lakshmana, who was devoted to his welfare and singularly focused.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having pondered
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - Rāghava, whose intrinsic nature (dharma) was righteousness (whose nature is righteous, righteous-souled)
  • प्रभावम् (prabhāvam) - influence, power, majesty
  • तम् (tam) - that
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great souls, of the noble ones
  • हितकारिणम् (hitakāriṇam) - helpful, benevolent, well-wishing
  • एकाग्रम् (ekāgram) - one-pointed, concentrated, singularly focused
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma)
  • अब्रवीत् (abravīt) - Rāghava spoke (he spoke, he said)

Words meanings and morphology

चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having pondered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from causative stem cintay- with -itvā suffix
Root: cit (class 10)
Note: Indicates a completed action before the main verb.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Connective particle.
धर्मात्मा (dharmātmā) - Rāghava, whose intrinsic nature (dharma) was righteousness (whose nature is righteous, righteous-souled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul or nature is righteousness, righteous-souled
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
    from dhṛ (to uphold, sustain)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – soul, self, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Refers to Rāghava.
प्रभावम् (prabhāvam) - influence, power, majesty
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, influence, majesty, glory, origin
from pra-bhū (to be powerful, to arise)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Object of cintayitvā.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Agrees with prabhāvam.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great souls, of the noble ones
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious person
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, eminent
    adjective (masculine)
  • ātman – soul, self, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Possessive, refers to prabhāvam.
हितकारिणम् (hitakāriṇam) - helpful, benevolent, well-wishing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hitakārin
hitakārin - benevolent, helpful, well-wishing, doing good
agent noun from hita-kṛ (to do good)
Compound type : tatpuruṣa (hita+kārin)
  • hita – beneficial, welfare, good, placed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from dhā (to place, to set)
    Root: dhā (class 3)
  • kārin – making, doing, causing (suffix)
    adjective (masculine)
    agent noun suffix
    from kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with lakṣmaṇam.
एकाग्रम् (ekāgram) - one-pointed, concentrated, singularly focused
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekāgra
ekāgra - one-pointed, concentrated, focused on a single object
Compound type : karmadhāraya (eka+agra)
  • eka – one, single, unique
    adjective (masculine)
  • agra – tip, front, chief, foremost
    noun (neuter)
Note: Agrees with lakṣmaṇam.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rāma's brother)
Note: Object of abravīt.
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
from Raghu, a patronymic
Note: Subject of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - Rāghava spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect active 3rd singular
from brū (to speak), augmented
Root: brū (class 2)