वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-51, verse-6
ईदृशं गर्हितं कर्म कथं कृत्वा न लज्जसे ।
स्त्रियाश्च हरणं नीच रहिते च परस्य च ॥६॥
स्त्रियाश्च हरणं नीच रहिते च परस्य च ॥६॥
6. īdṛśaṃ garhitaṃ karma kathaṃ kṛtvā na lajjase ,
striyāśca haraṇaṃ nīca rahite ca parasya ca.
striyāśca haraṇaṃ nīca rahite ca parasya ca.
6.
īdr̥śam garhitam karma katham kr̥tvā na lajjase
striyāḥ ca haraṇam nīca rahite ca parasya ca
striyāḥ ca haraṇam nīca rahite ca parasya ca
6.
nīca īdr̥śam garhitam karma striyāḥ ca parasya
ca haraṇam rahite ca kr̥tvā katham na lajjase
ca haraṇam rahite ca kr̥tvā katham na lajjase
6.
O despicable one, how are you not ashamed after committing such a reprehensible act? It is the abduction of another's wife, and that too, from a deserted place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईद्र्̥शम् (īdr̥śam) - such (a reprehensible act) (such, of this kind)
- गर्हितम् (garhitam) - reprehensible (deed) (reprehensible, blameworthy, despised)
- कर्म (karma) - (this) deed (karma) (deed, action, act (karma))
- कथम् (katham) - how? why? in what manner?
- क्र्̥त्वा (kr̥tvā) - having done, after doing
- न (na) - not, no
- लज्जसे (lajjase) - you are ashamed, you feel shame
- स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman (who is someone's wife) (of a woman, of a wife)
- च (ca) - and, also
- हरणम् (haraṇam) - the abduction (abduction, seizing, carrying away)
- नीच (nīca) - O despicable one (addressed to Rāvaṇa) (O low one, O vile person)
- रहिते (rahite) - in a deserted (place) (in a deserted place, in an empty place, in an unguarded place)
- च (ca) - and, also
- परस्य (parasya) - of another (person) (of another, of another's)
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ईद्र्̥शम् (īdr̥śam) - such (a reprehensible act) (such, of this kind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdr̥śa
īdr̥śa - such, of this kind, like this
गर्हितम् (garhitam) - reprehensible (deed) (reprehensible, blameworthy, despised)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of garhita
garhita - blamed, reproached, despicable
Past Passive Participle
derived from root `garh` (to blame, reproach) + `kta` suffix
Root: garh (class 1)
कर्म (karma) - (this) deed (karma) (deed, action, act (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual (karma)
कथम् (katham) - how? why? in what manner?
(indeclinable)
क्र्̥त्वा (kr̥tvā) - having done, after doing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root `kr̥` (to do, make) + `tvā` suffix
Root: kr̥ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
लज्जसे (lajjase) - you are ashamed, you feel shame
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of lajj
Root: lajj (class 1)
स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman (who is someone's wife) (of a woman, of a wife)
(noun)
Genitive, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हरणम् (haraṇam) - the abduction (abduction, seizing, carrying away)
(noun)
Accusative, neuter, singular of haraṇa
haraṇa - taking, seizing, carrying away, abduction
derived from root `hr̥` (to seize, carry) + `ana` suffix
Root: hr̥ (class 1)
नीच (nīca) - O despicable one (addressed to Rāvaṇa) (O low one, O vile person)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of nīca
nīca - low, vile, base, despicable
रहिते (rahite) - in a deserted (place) (in a deserted place, in an empty place, in an unguarded place)
(adjective)
Locative, neuter, singular of rahita
rahita - deserted, abandoned, devoid of, free from
Past Passive Participle
derived from root `rah` (to abandon, leave) + `kta` suffix
Root: rah (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परस्य (parasya) - of another (person) (of another, of another's)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, another, supreme, highest
च (ca) - and, also
(indeclinable)