वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-51, verse-21
बद्धस्त्वं कालपाशेन दुर्निवारेण रावण ।
क्व गतो लप्स्यसे शर्म भर्तुर्मम महात्मनः ॥२१॥
क्व गतो लप्स्यसे शर्म भर्तुर्मम महात्मनः ॥२१॥
21. baddhastvaṃ kālapāśena durnivāreṇa rāvaṇa ,
kva gato lapsyase śarma bharturmama mahātmanaḥ.
kva gato lapsyase śarma bharturmama mahātmanaḥ.
21.
baddhaḥ tvam kālapāśena durnivāreṇa rāvaṇa |
kva gataḥ lapsyase śarma bhartuḥ mama mahātmanaḥ
kva gataḥ lapsyase śarma bhartuḥ mama mahātmanaḥ
21.
rāvaṇa tvam durnivāreṇa kālapāśena baddhaḥ asi
kva gataḥ mama mahātmanaḥ bhartuḥ śarma lapsyase
kva gataḥ mama mahātmanaḥ bhartuḥ śarma lapsyase
21.
O Rāvaṇa, you are bound by the irresistible noose of time/death. Where will you go and obtain peace from my great-souled master (mahātman)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बद्धः (baddhaḥ) - bound (bound, tied, fettered)
- त्वम् (tvam) - you
- कालपाशेन (kālapāśena) - by the noose of time/death
- दुर्निवारेण (durnivāreṇa) - by the irresistible (by the irresistible, unavoidable)
- रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa
- क्व (kva) - where (where, whither)
- गतः (gataḥ) - having gone (gone, arrived, departed)
- लप्स्यसे (lapsyase) - you will obtain (you will obtain, you will get)
- शर्म (śarma) - peace (peace, happiness, well-being)
- भर्तुः (bhartuḥ) - from my master (of the lord, of the master, from the husband)
- मम (mama) - my (my, mine)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) (of the great-souled one, of the noble one)
Words meanings and morphology
बद्धः (baddhaḥ) - bound (bound, tied, fettered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, fettered, imprisoned
Past Passive Participle
Derived from root bandh (to bind, tie)
Root: bandh (class 9)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
कालपाशेन (kālapāśena) - by the noose of time/death
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (kāla+pāśa)
- kāla – time, death, fate
noun (masculine) - pāśa – noose, snare, bond
noun (masculine)
दुर्निवारेण (durnivāreṇa) - by the irresistible (by the irresistible, unavoidable)
(compound adjective)
Compound type : tatpuruṣa (dur+nivāra)
- dur – difficult, bad, hard (prefix)
indeclinable - nivāra – warding off, prevention, impediment; to be warded off
noun/adjective (masculine)
Derived from ni + √vṛ (to ward off, restrain)
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
क्व (kva) - where (where, whither)
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - having gone (gone, arrived, departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, departed, passed
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
लप्स्यसे (lapsyase) - you will obtain (you will obtain, you will get)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of labh
Future tense
Future tense, middle voice, 2nd person singular
Root: labh (class 1)
शर्म (śarma) - peace (peace, happiness, well-being)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarman
śarman - peace, happiness, comfort, protection
भर्तुः (bhartuḥ) - from my master (of the lord, of the master, from the husband)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - lord, master, supporter, husband
Agent noun from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)
मम (mama) - my (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) (of the great-souled one, of the noble one)
(compound noun)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, the Supreme Soul (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)