वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-51, verse-10
न हि चक्षुःपथं प्राप्य तयोः पार्थिवपुत्रयोः ।
ससैन्यो ऽपि समर्तःस्त्वं मुहूर्तमपि जीवितुम् ॥१०॥
ससैन्यो ऽपि समर्तःस्त्वं मुहूर्तमपि जीवितुम् ॥१०॥
10. na hi cakṣuḥpathaṃ prāpya tayoḥ pārthivaputrayoḥ ,
sasainyo'pi samartaḥstvaṃ muhūrtamapi jīvitum.
sasainyo'pi samartaḥstvaṃ muhūrtamapi jīvitum.
10.
na hi cakṣuḥpatham prāpya tayoḥ pārthivaputrayoḥ
sasainyaḥ api samarthaḥ tvam muhūrtam api jīvitum
sasainyaḥ api samarthaḥ tvam muhūrtam api jīvitum
10.
tvam sasainyaḥ api tayoḥ pārthivaputrayoḥ cakṣuḥpatham
prāpya muhūrtam api जीवितुम् samarthaḥ na hi
prāpya muhūrtam api जीवितुम् samarthaḥ na hi
10.
Indeed, you, even with your army, would not be capable of surviving even for a moment if you were to come within the range of vision of those two royal princes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- चक्षुःपथम् (cakṣuḥpatham) - path of sight, range of vision
- प्राप्य (prāpya) - having reached, after obtaining, having come upon
- तयोः (tayoḥ) - of those two, for those two
- पार्थिवपुत्रयोः (pārthivaputrayoḥ) - of the two sons of the king, of the two royal princes
- ससैन्यः (sasainyaḥ) - with your army, accompanied by your army
- अपि (api) - even, also, too
- समर्थः (samarthaḥ) - capable, able, competent
- त्वम् (tvam) - you
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, an instant
- अपि (api) - even, also, too
- जीवितुम् (jīvitum) - to live, to survive
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
चक्षुःपथम् (cakṣuḥpatham) - path of sight, range of vision
(noun)
Accusative, masculine, singular of cakṣuḥpatha
cakṣuḥpatha - path of sight, range of vision, visual range
Compound type : tatpuruṣa (cakṣus+patha)
- cakṣus – eye, sight, vision
noun (neuter) - patha – path, road, way
noun (masculine)
प्राप्य (prāpya) - having reached, after obtaining, having come upon
(indeclinable)
absolutive
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
तयोः (tayoḥ) - of those two, for those two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Can also be dative dual masculine or neuter.
पार्थिवपुत्रयोः (pārthivaputrayoḥ) - of the two sons of the king, of the two royal princes
(noun)
Genitive, masculine, dual of pārthivaputra
pārthivaputra - son of a king, royal prince
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+putra)
- pārthiva – royal, earthly, relating to a king
adjective
Derived from pṛthivī (earth/kingdom). - putra – son
noun (masculine)
ससैन्यः (sasainyaḥ) - with your army, accompanied by your army
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasainya
sasainya - with an army, having an army
Compound type : bahuvrīhi (sa+sainya)
- sa – with, together with
indeclinable - sainya – army, troops; military
noun (neuter)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
समर्थः (samarthaḥ) - capable, able, competent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, able, competent, suitable
Prefix: sam
Root: arth (class 10)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, an instant
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant; a specific division of time
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
जीवितुम् (jīvitum) - to live, to survive
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of the verb root jīv- (to live).
Root: jīv (class 1)