वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-21, verse-3
न रामं गणये वीर्यान्मानुषं क्षीणजीवितम् ।
आत्मा दुश्चरितैः प्राणान् हतो यो ऽद्य विमोक्ष्यति ॥३॥
आत्मा दुश्चरितैः प्राणान् हतो यो ऽद्य विमोक्ष्यति ॥३॥
3. na rāmaṃ gaṇaye vīryānmānuṣaṃ kṣīṇajīvitam ,
ātmā duścaritaiḥ prāṇān hato yo'dya vimokṣyati.
ātmā duścaritaiḥ prāṇān hato yo'dya vimokṣyati.
3.
na rāmam gaṇaye vīryāt mānuṣam kṣīṇajīvitam |
ātmā duścaritaiḥ prāṇān hataḥ yaḥ adya vimokṣyati
ātmā duścaritaiḥ prāṇān hataḥ yaḥ adya vimokṣyati
3.
na rāmam mānuṣam kṣīṇajīvitam vīryāt gaṇaye yaḥ
ātmā duścaritaiḥ hataḥ adya prāṇān vimokṣyati
ātmā duścaritaiḥ hataḥ adya prāṇān vimokṣyati
3.
I do not consider Rama, a human with diminished life, to be powerful. He whose soul (ātman), afflicted by misdeeds, will abandon his life today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- रामम् (rāmam) - Rama
- गणये (gaṇaye) - I consider, I reckon
- वीर्यात् (vīryāt) - from valor, from strength, by power
- मानुषम् (mānuṣam) - human
- क्षीणजीवितम् (kṣīṇajīvitam) - with diminished life, whose life is wasted
- आत्मा (ātmā) - soul, self, spirit
- दुश्चरितैः (duścaritaiḥ) - by evil deeds, by misdeeds
- प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital airs
- हतः (hataḥ) - afflicted, struck, killed
- यः (yaḥ) - who, which
- अद्य (adya) - today, now
- विमोक्ष्यति (vimokṣyati) - will abandon, will release
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, hero of the Ramayana), pleasing, charming
गणये (gaṇaye) - I consider, I reckon
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of gaṇ
present active indicative
10th class verb (gaṇ-), Atmanepada, 1st person singular
Root: gaṇ (class 10)
वीर्यात् (vīryāt) - from valor, from strength, by power
(noun)
Ablative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, power, energy, virility
Note: External sandhi 'vīryān' before 'mānuṣam'.
मानुषम् (mānuṣam) - human
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, man, human being, relating to man
Note: Modifies 'Rāmam'.
क्षीणजीवितम् (kṣīṇajīvitam) - with diminished life, whose life is wasted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣīṇajīvita
kṣīṇajīvita - whose life is wasted, whose life is diminished, short-lived
Compound type : bahuvrihi (kṣīṇa+jīvita)
- kṣīṇa – diminished, wasted, emaciated, decayed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṣi 'to waste away'
Root: kṣi (class 5) - jīvita – life, existence
noun (neuter)
From root jīv 'to live'
Root: jīv (class 1)
आत्मा (ātmā) - soul, self, spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - soul, self, spirit, essence, life, breath
दुश्चरितैः (duścaritaiḥ) - by evil deeds, by misdeeds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of duścarita
duścarita - misdeed, evil deed, misconduct
Compound type : tatpurusha (dus+carita)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating 'bad' or 'difficult' - carita – conduct, deed, action
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root car 'to move, to behave'
Root: car (class 1)
प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital airs
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - life, breath, vital air, vital principle
Prefix: pra
Root: an (class 2)
हतः (hataḥ) - afflicted, struck, killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, afflicted, injured
Past Passive Participle
From root han 'to strike, kill'
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'ātmā'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Refers to Rama. Forms the relative clause 'He whose soul...'
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
विमोक्ष्यति (vimokṣyati) - will abandon, will release
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vimokṣ
future active indicative
From root muc 'to release' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Subject is 'ātmā'.