वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-21, verse-2
तवापमानप्रभवः क्रोधो ऽयमतुलो मम ।
न शक्यते धारयितुं लवणाम्भ इवोत्थितम् ॥२॥
न शक्यते धारयितुं लवणाम्भ इवोत्थितम् ॥२॥
2. tavāpamānaprabhavaḥ krodho'yamatulo mama ,
na śakyate dhārayituṃ lavaṇāmbha ivotthitam.
na śakyate dhārayituṃ lavaṇāmbha ivotthitam.
2.
tava apamānaprabhavaḥ krodhaḥ ayam atulaḥ mama
| na śakyate dhārayitum lavaṇāmbhaḥ iva utthitam
| na śakyate dhārayitum lavaṇāmbhaḥ iva utthitam
2.
tava apamānaprabhavaḥ ayam atulaḥ mama krodhaḥ
utthitam lavaṇāmbhaḥ iva dhārayitum na śakyate
utthitam lavaṇāmbhaḥ iva dhārayitum na śakyate
2.
This incomparable anger of mine, born from your insult, cannot be contained, just like seawater that has welled up.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- अपमानप्रभवः (apamānaprabhavaḥ) - arising from insult, caused by insult
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
- अयम् (ayam) - Refers to `krodhaḥ`. (this, he)
- अतुलः (atulaḥ) - unequalled, incomparable
- मम (mama) - my, of me
- न (na) - not, no
- शक्यते (śakyate) - is able, can be
- धारयितुम् (dhārayitum) - to hold, to contain, to bear
- लवणाम्भः (lavaṇāmbhaḥ) - salty water, seawater
- इव (iva) - like, as if, as
- उत्थितम् (utthitam) - risen, surged up, welled up
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you (pronoun)
अपमानप्रभवः (apamānaprabhavaḥ) - arising from insult, caused by insult
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apamānaprabhava
apamānaprabhava - born of insult, originating from disrespect
Compound type : pañcamī tatpuruṣa or bahuvrīhi (apamāna+prabhava)
- apamāna – insult, disrespect, disgrace
noun (masculine) - prabhava – origin, source, birth, arising from
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies `krodhaḥ`.
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
from root `krudh` (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Subject of the sentence (along with `ayam atulaḥ mama krodhaḥ`).
अयम् (ayam) - Refers to `krodhaḥ`. (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he/she/it (demonstrative pronoun)
अतुलः (atulaḥ) - unequalled, incomparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atula
atula - unequalled, incomparable, matchless
`a` (negative prefix) + `tula` (equal, balance)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tula)
- a – not, un-
indeclinable - tula – equal, comparison, balance
noun (masculine)
Note: Modifies `krodhaḥ`.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शक्यते (śakyate) - is able, can be
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śak
Denominative-like verb or passive form of `śak`.
Root: śak (class 5)
Note: Used impersonally with infinitive.
धारयितुम् (dhārayitum) - to hold, to contain, to bear
(verb)
active, infinitive (tumun) of dhāray
Causal form of root `dhṛ`. Infinitive.
From root `dhṛ` (to hold), causal stem `dhāray` + infinitive suffix `tum`.
Root: dhṛ (class 1)
लवणाम्भः (lavaṇāmbhaḥ) - salty water, seawater
(noun)
Nominative, neuter, singular of lavaṇāmbhas
lavaṇāmbhas - salty water, seawater
Compound type : karmadhāraya (lavaṇa+ambhas)
- lavaṇa – salt, salty
adjective (neuter) - ambhas – water, ocean
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
उत्थितम् (utthitam) - risen, surged up, welled up
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utthita
utthita - risen, ascended, sprung up, appeared
Past Passive Participle
derived from root `sthā` with prefix `ut`
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)