Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,21

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-21, verse-12

अग्रे निर्यातुमिच्छामि पौलस्त्यानां महात्मनाम् ।
वधार्थं दुर्विनीतस्य रामस्य रणकोविदः ॥१२॥
12. agre niryātumicchāmi paulastyānāṃ mahātmanām ,
vadhārthaṃ durvinītasya rāmasya raṇakovidaḥ.
12. agre niryātum icchāmi paulastyānām mahātmanām
vadhārtham durvinītasya rāmasya raṇakovidaḥ
12. raṇakovidaḥ (aham) agre paulastyānām mahātmanām
durvinītasya rāmasya vadhārtham niryātum icchāmi
12. Skilled in battle, I wish to march forth ahead of the mighty Pāulastyas for the purpose of slaying the arrogant Rama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्रे (agre) - in front, ahead, first
  • निर्यातुम् (niryātum) - to go out, to march forth, to depart
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • पौलस्त्यानाम् (paulastyānām) - of the descendants of Pulastya, of the Rākṣasas
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of the mighty Paulastyas (Rākṣasas) (of the great-souled, of the noble, of the mighty)
  • वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, for slaying
  • दुर्विनीतस्य (durvinītasya) - of the arrogant Rama (of the ill-behaved, ill-disciplined, arrogant)
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • रणकोविदः (raṇakovidaḥ) - skilled in battle, expert in war

Words meanings and morphology

अग्रे (agre) - in front, ahead, first
(indeclinable)
Locative singular of agra, used adverbially.
निर्यातुम् (niryātum) - to go out, to march forth, to depart
(verb)
active, infinitive of niryātum
infinitive
Infinitive form of √yā with prefix nir.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present indicative
1st person singular present indicative active.
Root: iṣ (class 6)
पौलस्त्यानाम् (paulastyānām) - of the descendants of Pulastya, of the Rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of paulastya
paulastya - descendant of Pulastya (a Rākṣasa)
Derived from Pulastya.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the mighty Paulastyas (Rākṣasas) (of the great-souled, of the noble, of the mighty)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, mighty, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul (ātman), spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, for slaying
(indeclinable)
Compound formed with artha (purpose).
Compound type : tatpurusha (vadha+artha)
  • vadha – killing, slaying, striking
    noun (masculine)
    From root √vadh (to strike, kill).
    Root: vadh (class 1)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
दुर्विनीतस्य (durvinītasya) - of the arrogant Rama (of the ill-behaved, ill-disciplined, arrogant)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durvinīta
durvinīta - ill-behaved, ill-disciplined, arrogant, rude
Past Passive Participle
Past passive participle of √nī with prefix vi and dur.
Compound type : pra-ādi (dur+vinīta)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable (prefix)
  • vinīta – well-behaved, modest, trained, disciplined
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of √nī with prefix vi.
    Prefix: vi
    Root: nī (class 1)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name)
Root: ram (class 1)
रणकोविदः (raṇakovidaḥ) - skilled in battle, expert in war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raṇakovida
raṇakovida - skilled in battle, expert in war
Compound formed from raṇa and kovida.
Compound type : tatpurusha (raṇa+kovida)
  • raṇa – battle, war, combat
    noun (masculine)
    From root √raṇ (to delight, sound).
    Root: raṇ (class 1)
  • kovida – skilled, expert, knowing
    adjective (masculine)
    Prefix: ku
    Root: vid (class 2)
Note: Refers to the speaker.