वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-21, verse-12
अग्रे निर्यातुमिच्छामि पौलस्त्यानां महात्मनाम् ।
वधार्थं दुर्विनीतस्य रामस्य रणकोविदः ॥१२॥
वधार्थं दुर्विनीतस्य रामस्य रणकोविदः ॥१२॥
12. agre niryātumicchāmi paulastyānāṃ mahātmanām ,
vadhārthaṃ durvinītasya rāmasya raṇakovidaḥ.
vadhārthaṃ durvinītasya rāmasya raṇakovidaḥ.
12.
agre niryātum icchāmi paulastyānām mahātmanām
vadhārtham durvinītasya rāmasya raṇakovidaḥ
vadhārtham durvinītasya rāmasya raṇakovidaḥ
12.
raṇakovidaḥ (aham) agre paulastyānām mahātmanām
durvinītasya rāmasya vadhārtham niryātum icchāmi
durvinītasya rāmasya vadhārtham niryātum icchāmi
12.
Skilled in battle, I wish to march forth ahead of the mighty Pāulastyas for the purpose of slaying the arrogant Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्रे (agre) - in front, ahead, first
- निर्यातुम् (niryātum) - to go out, to march forth, to depart
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- पौलस्त्यानाम् (paulastyānām) - of the descendants of Pulastya, of the Rākṣasas
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the mighty Paulastyas (Rākṣasas) (of the great-souled, of the noble, of the mighty)
- वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, for slaying
- दुर्विनीतस्य (durvinītasya) - of the arrogant Rama (of the ill-behaved, ill-disciplined, arrogant)
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- रणकोविदः (raṇakovidaḥ) - skilled in battle, expert in war
Words meanings and morphology
अग्रे (agre) - in front, ahead, first
(indeclinable)
Locative singular of agra, used adverbially.
निर्यातुम् (niryātum) - to go out, to march forth, to depart
(verb)
active, infinitive of niryātum
infinitive
Infinitive form of √yā with prefix nir.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present indicative
1st person singular present indicative active.
Root: iṣ (class 6)
पौलस्त्यानाम् (paulastyānām) - of the descendants of Pulastya, of the Rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of paulastya
paulastya - descendant of Pulastya (a Rākṣasa)
Derived from Pulastya.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the mighty Paulastyas (Rākṣasas) (of the great-souled, of the noble, of the mighty)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, mighty, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul (ātman), spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, for slaying
(indeclinable)
Compound formed with artha (purpose).
Compound type : tatpurusha (vadha+artha)
- vadha – killing, slaying, striking
noun (masculine)
From root √vadh (to strike, kill).
Root: vadh (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
दुर्विनीतस्य (durvinītasya) - of the arrogant Rama (of the ill-behaved, ill-disciplined, arrogant)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durvinīta
durvinīta - ill-behaved, ill-disciplined, arrogant, rude
Past Passive Participle
Past passive participle of √nī with prefix vi and dur.
Compound type : pra-ādi (dur+vinīta)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable (prefix) - vinīta – well-behaved, modest, trained, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √nī with prefix vi.
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name)
Root: ram (class 1)
रणकोविदः (raṇakovidaḥ) - skilled in battle, expert in war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raṇakovida
raṇakovida - skilled in battle, expert in war
Compound formed from raṇa and kovida.
Compound type : tatpurusha (raṇa+kovida)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
From root √raṇ (to delight, sound).
Root: raṇ (class 1) - kovida – skilled, expert, knowing
adjective (masculine)
Prefix: ku
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the speaker.