वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-21, verse-13
इति तस्य ब्रुवाणस्य सूर्यवर्णं महारथम् ।
सदश्वैः शबलैर्युक्तमाचचक्षे ऽथ दूषणः ॥१३॥
सदश्वैः शबलैर्युक्तमाचचक्षे ऽथ दूषणः ॥१३॥
13. iti tasya bruvāṇasya sūryavarṇaṃ mahāratham ,
sadaśvaiḥ śabalairyuktamācacakṣe'tha dūṣaṇaḥ.
sadaśvaiḥ śabalairyuktamācacakṣe'tha dūṣaṇaḥ.
13.
iti tasya bruvāṇasya sūryavarṇam mahāratham
sadaśvaiḥ śabalaiḥ yuktam ācacaksṣe atha dūṣaṇaḥ
sadaśvaiḥ śabalaiḥ yuktam ācacaksṣe atha dūṣaṇaḥ
13.
iti tasya bruvāṇasya (sati),
atha dūṣaṇaḥ sūryavarṇam śabalaiḥ sadaśvaiḥ yuktam mahāratham ācacaksṣe
atha dūṣaṇaḥ sūryavarṇam śabalaiḥ sadaśvaiḥ yuktam mahāratham ācacaksṣe
13.
As he spoke thus, Dūṣaṇa then pointed out a great chariot, radiant like the sun, equipped with excellent, dappled horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so saying
- तस्य (tasya) - of him, his
- ब्रुवाणस्य (bruvāṇasya) - of the one speaking, while he was speaking
- सूर्यवर्णम् (sūryavarṇam) - radiant like the sun (describing the chariot) (sun-colored, radiant as the sun)
- महारथम् (mahāratham) - great chariot
- सदश्वैः (sadaśvaiḥ) - with good horses, with excellent horses
- शबलैः (śabalaiḥ) - with dappled (horses) (with mottled, with dappled, with variegated)
- युक्तम् (yuktam) - equipped (with horses) (yoked, joined, equipped, endowed)
- आचचक्स्षे (ācacaksṣe) - he showed, he pointed out, he reported, he told
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- दूषणः (dūṣaṇaḥ) - Dūṣaṇa (proper name)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so saying
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रुवाणस्य (bruvāṇasya) - of the one speaking, while he was speaking
(participle)
Genitive, masculine, singular of bruvāṇa
bru - to speak, say
present middle participle
Present middle participle of √bru, genitive singular masculine.
Root: bru (class 2)
सूर्यवर्णम् (sūryavarṇam) - radiant like the sun (describing the chariot) (sun-colored, radiant as the sun)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sūryavarṇa
sūryavarṇa - sun-colored, radiant like the sun
Compound formed from sūrya and varṇa.
Compound type : tatpurusha (sūrya+varṇa)
- sūrya – sun, sun-god
noun (masculine)
Root: sū (class 2) - varṇa – color, tint, appearance, caste, sound
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
महारथम् (mahāratham) - great chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot, great warrior (one who fights from a great chariot)
Compound formed from mahā and ratha.
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car
noun (masculine)
सदश्वैः (sadaśvaiḥ) - with good horses, with excellent horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sadaśva
sadaśva - good horse, excellent horse
Compound formed from sat and aśva.
Compound type : karmadhāraya (sat+aśva)
- sat – good, existing, true
adjective
present active participle
Present active participle of √as (to be).
Root: as (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
शबलैः (śabalaiḥ) - with dappled (horses) (with mottled, with dappled, with variegated)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śabala
śabala - mottled, dappled, variegated, speckled
युक्तम् (yuktam) - equipped (with horses) (yoked, joined, equipped, endowed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - yoked, joined, united, equipped, endowed with, engaged in, appropriate
Past Passive Participle
Past passive participle of √yuj.
Root: yuj (class 7)
आचचक्स्षे (ācacaksṣe) - he showed, he pointed out, he reported, he told
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ācakṣ
perfect middle
3rd person singular perfect middle of √cakṣ with prefix ā.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
दूषणः (dūṣaṇaḥ) - Dūṣaṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dūṣaṇa
dūṣaṇa - Dūṣaṇa (a Rākṣasa general); defiling, corrupting
Root: dūṣ (class 10)