वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-15, verse-31
जितः स्वर्गस्तव भ्रात्रा भरतेन महात्मना ।
वनस्थमपि तापस्ये यस्त्वामनुविधीयते ॥३१॥
वनस्थमपि तापस्ये यस्त्वामनुविधीयते ॥३१॥
31. jitaḥ svargastava bhrātrā bharatena mahātmanā ,
vanasthamapi tāpasye yastvāmanuvidhīyate.
vanasthamapi tāpasye yastvāmanuvidhīyate.
31.
jitaḥ svargaḥ tava bhrātrā bharatena mahātmanā
vanastham api tāpasye yaḥ tvām anuvidhīyate
vanastham api tāpasye yaḥ tvām anuvidhīyate
31.
svargaḥ tava mahātmanā bhrātrā bharatena jitaḥ
yaḥ tvām vanastham api tāpasye anuvidhīyate
yaḥ tvām vanastham api tāpasye anuvidhīyate
31.
Heaven itself has been conquered by your great-souled (mahātman) brother Bharata, who emulates your asceticism even while you are dwelling in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जितः (jitaḥ) - conquered, won, subdued
- स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, celestial world
- तव (tava) - your
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
- भरतेन (bharatena) - by Bharata (Rama's brother) (by Bharata)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
- वनस्थम् (vanastham) - dwelling in the forest, forest-dweller
- अपि (api) - even, also, too
- तापस्ये (tāpasye) - in asceticism, in the state of an ascetic
- यः (yaḥ) - who, which
- त्वाम् (tvām) - you
- अनुविधीयते (anuvidhīyate) - he follows, he emulates, he acts in accordance with
Words meanings and morphology
जितः (jitaḥ) - conquered, won, subdued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, won, subdued, overcome
past passive participle
Formed from root 'ji' (to conquer, win) with suffix '-ta'.
Root: ji (class 1)
स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, celestial world
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of 'yuṣmad'.
भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Instrumental singular of 'bhrātṛ'.
भरतेन (bharatena) - by Bharata (Rama's brother) (by Bharata)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, often a king or hero); India; one who is maintained or supported
Instrumental singular of 'bharata'.
Root: bhṛ (class 1)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great soul
Instrumental singular of 'mahātman'. Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (self/soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, extensive
adjective (masculine) - ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine)
वनस्थम् (vanastham) - dwelling in the forest, forest-dweller
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vanastha
vanastha - abiding in the forest, forest-dwelling
Compound of 'vana' (forest) and 'stha' (standing/abiding).
Compound type : tatpuruṣa (vana+stha)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - stha – standing, abiding, situated
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Rama, in the accusative case because it modifies 'tvām'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes "even while dwelling in the forest".
तापस्ये (tāpasye) - in asceticism, in the state of an ascetic
(noun)
Locative, neuter, singular of tāpasya
tāpasya - asceticism, penance, the life/state of an ascetic
Derived from 'tapas' (asceticism) with suffix '-ya' (denoting quality or state).
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Masculine nominative singular of 'yad'.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Accusative singular of 'yuṣmad'.
अनुविधीयते (anuvidhīyate) - he follows, he emulates, he acts in accordance with
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of anuvidhā
present middle/passive
Present middle/passive third person singular form of root 'dhā' with prefixes 'anu-' and 'vi-'.
Prefixes: anu+vi
Root: dhā (class 3)
Note: The verb `anuvidhīyate` is typically middle voice (ātmanepada) for "to conform to, follow, imitate."