वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-15, verse-1
वसतस्तस्य तु सुखं राघवस्य महात्मनः ।
शरद्व्यपाये हेमन्त ऋतुरिष्टः प्रवर्तते ॥१॥
शरद्व्यपाये हेमन्त ऋतुरिष्टः प्रवर्तते ॥१॥
1. vasatastasya tu sukhaṃ rāghavasya mahātmanaḥ ,
śaradvyapāye hemanta ṛturiṣṭaḥ pravartate.
śaradvyapāye hemanta ṛturiṣṭaḥ pravartate.
1.
vasataḥ tasya tu sukham rāghavasya mahātmanaḥ
śarat vyapāye hemantaḥ ṛtuḥ iṣṭaḥ pravartate
śarat vyapāye hemantaḥ ṛtuḥ iṣṭaḥ pravartate
1.
sukham vasataḥ tasya mahātmanaḥ rāghavasya tu
śarat vyapāye iṣṭaḥ hemantaḥ ṛtuḥ pravartate
śarat vyapāye iṣṭaḥ hemantaḥ ṛtuḥ pravartate
1.
While that great-souled Rama was dwelling happily, with the close of autumn, the pleasant winter season began.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसतः (vasataḥ) - of him who was dwelling (of dwelling, of living)
- तस्य (tasya) - of him (Rama) (of him, his)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, moreover)
- सुखम् (sukham) - happily (happily, pleasantly, comfortably, joy)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (of Rama (descendant of Raghu))
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Rama) (of the great-souled, of the noble-minded)
- शरत् (śarat) - autumn
- व्यपाये (vyapāye) - at the close (of autumn) (at the passing, at the end, at the disappearance)
- हेमन्तः (hemantaḥ) - winter season (winter, winter season)
- ऋतुः (ṛtuḥ) - season (season, fixed time)
- इष्टः (iṣṭaḥ) - pleasant (desired, beloved, cherished, pleasant)
- प्रवर्तते (pravartate) - begins (begins, proceeds, occurs, arises, rolls on)
Words meanings and morphology
वसतः (vasataḥ) - of him who was dwelling (of dwelling, of living)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, living, residing
Present Active Participle
from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Participle modifying tasya / rāghavasya
तस्य (tasya) - of him (Rama) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: refers to Rama
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, moreover)
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happily (happily, pleasantly, comfortably, joy)
(indeclinable)
Note: adverbial accusative
राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (of Rama (descendant of Raghu))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
patronymic from Raghu
Note: Possessive, refers to Rama
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Rama) (of the great-souled, of the noble-minded)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, spiritual
compound of mahā (great) + ātman (self/soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with rāghavasya
शरत् (śarat) - autumn
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn, a year
Root: śṛ (class 9)
Note: Part of compound śarad-vyapāye
व्यपाये (vyapāye) - at the close (of autumn) (at the passing, at the end, at the disappearance)
(noun)
Locative, masculine, singular of vyapāya
vyapāya - passing away, disappearance, end, separation
from root i (to go) with prefixes vi and apa
Prefixes: vi+apa
Root: i (class 2)
Note: Forms a compound with śarat
हेमन्तः (hemantaḥ) - winter season (winter, winter season)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hemanta
hemanta - winter, winter season
Root: hi (class 5)
Note: Subject of pravartate
ऋतुः (ṛtuḥ) - season (season, fixed time)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtu
ṛtu - season, fixed time, period
Root: ṛ (class 3)
Note: Appositive to hemantaḥ
इष्टः (iṣṭaḥ) - pleasant (desired, beloved, cherished, pleasant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, beloved, cherished, worshipped, sacrificed
Past Passive Participle
from root yaj (to worship, sacrifice) or iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ / yaj (class 4)
प्रवर्तते (pravartate) - begins (begins, proceeds, occurs, arises, rolls on)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)