Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,97

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-97, verse-14

एवमुक्त्वा महाबाहुः सबाष्पः केकयीसुतः ।
रामस्य शिरसा पादौ जग्राह भरतः पुनः ॥१४॥
14. evamuktvā mahābāhuḥ sabāṣpaḥ kekayīsutaḥ ,
rāmasya śirasā pādau jagrāha bharataḥ punaḥ.
14. evam uktvā mahābāhuḥ sa-bāṣpaḥ kaikeyī-sutaḥ
rāmasya śirasā pādau jagrāha bharataḥ punaḥ
14. evam uktvā mahābāhuḥ sa-bāṣpaḥ kaikeyī-sutaḥ
bharataḥ punaḥ rāmasya pādau śirasā jagrāha
14. Having spoken thus, Bharata, the mighty-armed son of Kaikeyī, tearfully grasped Rama's feet with his head once again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Referring to Bharata (mighty-armed, strong-armed)
  • स-बाष्पः (sa-bāṣpaḥ) - with tears, tearful, weeping
  • कैकेयी-सुतः (kaikeyī-sutaḥ) - Referring to Bharata (son of Kaikeyī)
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
  • पादौ (pādau) - two feet
  • जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata
  • पुनः (punaḥ) - again, once more

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā, with irregular vriddhi and deletion of 'v'
Root: vac (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Referring to Bharata (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed, strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
स-बाष्पः (sa-bāṣpaḥ) - with tears, tearful, weeping
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabāṣpa
sabāṣpa - with tears, tearful
Compound type : bahuvrīhi (sa+bāṣpa)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • bāṣpa – tears, weeping
    noun (masculine)
कैकेयी-सुतः (kaikeyī-sutaḥ) - Referring to Bharata (son of Kaikeyī)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kaikeyīsuta
kaikeyīsuta - son of Kaikeyī
Compound type : tatpuruṣa (kaikeyī+suta)
  • kaikeyī – Kaikeyī (a queen, Rama's stepmother)
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, a prince of Ayodhya)
शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
पादौ (pādau) - two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of grah
perfect (liṭ)
Root grah, 3rd person singular, active voice, perfect tense. Reduplication of 'ga' to 'ja', adding 'rāha'
Root: grah (class 9)
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother), one who is maintained/cherished
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)