Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,97

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-97, verse-4

इत्युक्तः केकयीपुत्रः काकुत्स्थेन महात्मना ।
प्रगृह्य बलवद्भूयः प्राञ्जलिर्वाक्यमब्रवीत् ॥४॥
4. ityuktaḥ kekayīputraḥ kākutsthena mahātmanā ,
pragṛhya balavadbhūyaḥ prāñjalirvākyamabravīt.
4. iti uktaḥ kaikeyi-putraḥ kākutsthena mahā-ātmanā
pragṛhya balavat bhūyaḥ prāñjaliḥ vākyam abravīt
4. iti mahā-ātmanā kākutsthena uktaḥ kaikeyi-putraḥ
balavat bhūyaḥ pragṛhya prāñjaliḥ vākyam abravīt
4. Thus addressed by the great-souled (mahātman) Kakutstha (Rama), the son of Kaikeyī (Bharata), again clasping his hands firmly in supplication, spoke the following words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
  • कैकेयि-पुत्रः (kaikeyi-putraḥ) - Bharata, the son of Kaikeyī (son of Kaikeyī (Bharata))
  • काकुत्स्थेन (kākutsthena) - by Rama, who belongs to the lineage of Kakutstha (by Kakutstha (Rama))
  • महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled (Rama) (by the great-souled one (mahātman))
  • प्रगृह्य (pragṛhya) - having clasped (hands) firmly (having clasped, having taken firmly)
  • बलवत् (balavat) - strongly, firmly, powerfully
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, furthermore
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quote or refers to the preceding statement.
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
P.P.P. from root vac (vać)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'kaikeyi-putraḥ'.
कैकेयि-पुत्रः (kaikeyi-putraḥ) - Bharata, the son of Kaikeyī (son of Kaikeyī (Bharata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaikeyi-putra
kaikeyi-putra - son of Kaikeyī
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (kaikeyī+putra)
  • kaikeyī – Kaikeyī (proper name)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Bharata.
काकुत्स्थेन (kākutsthena) - by Rama, who belongs to the lineage of Kakutstha (by Kakutstha (Rama))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an epithet for Rama)
Taddhita derivation from Kakutstha
Note: Refers to Rama.
महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled (Rama) (by the great-souled one (mahātman))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, noble, magnanimous (ātman)
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'kākutsthena'.
प्रगृह्य (pragṛhya) - having clasped (hands) firmly (having clasped, having taken firmly)
(indeclinable)
absolutive (gerund) with prefix
Absolutive form of root grah with upasarga pra
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
Note: Often used with 'añjali' to mean 'folding hands in salutation'.
बलवत् (balavat) - strongly, firmly, powerfully
(indeclinable)
Adverbial form of balavat (strong)
Note: Modifies 'pragṛhya'.
भूयः (bhūyaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
Note: Indicates repetition of the action.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - one who has folded hands (in reverence or supplication)
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (prā+añjali)
  • pra – before, forward, well
    prefix
  • añjali – folded hands (as a gesture of respect)
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'kaikeyi-putraḥ'.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect tense
Root brū, 2nd class, imperfect 3rd person singular, active
Root: brū (class 2)