वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-97, verse-18
यावत् पितरि धर्मज्ञ गौरवं लोकसत्कृते ।
तावद्धर्मभृतां श्रेष्ठ जनन्यामपि गौरवम् ॥१८॥
तावद्धर्मभृतां श्रेष्ठ जनन्यामपि गौरवम् ॥१८॥
18. yāvat pitari dharmajña gauravaṃ lokasatkṛte ,
tāvaddharmabhṛtāṃ śreṣṭha jananyāmapi gauravam.
tāvaddharmabhṛtāṃ śreṣṭha jananyāmapi gauravam.
18.
yāvat pitari dharmajña gauravam lokasatpute
tāvat dharmabhṛtām śreṣṭha jananyām api gauravam
tāvat dharmabhṛtām śreṣṭha jananyām api gauravam
18.
dharmajña śreṣṭha yāvat gauravam pitari
lokasatpute tāvat jananyām api gauravam
lokasatpute tāvat jananyām api gauravam
18.
O knower of righteousness (dharma), just as there is reverence for the father, who is honored by the world, similarly, O best among those who uphold righteousness (dharma), there is also reverence for the mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, while, to the extent that
- पितरि (pitari) - in the father, regarding the father
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of righteousness (knower of righteousness, O righteous one)
- गौरवम् (gauravam) - reverence, respect, honor, dignity
- लोकसत्पुते (lokasatpute) - in the one honored by the world (honored by people, respected by the world)
- तावत् (tāvat) - so long, so much, to that extent
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold righteousness
- श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best one, O foremost one
- जनन्याम् (jananyām) - in the mother, regarding the mother
- अपि (api) - also, even, too
- गौरवम् (gauravam) - reverence, respect, honor, dignity
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, while, to the extent that
(indeclinable)
पितरि (pitari) - in the father, regarding the father
(noun)
Locative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of righteousness (knower of righteousness, O righteous one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous
Compound (dharma + jña)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – righteousness, natural law, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
derived from root jñā
Root: jñā (class 9)
गौरवम् (gauravam) - reverence, respect, honor, dignity
(noun)
Nominative, neuter, singular of gaurava
gaurava - reverence, respect, dignity, importance
derived from guru
लोकसत्पुते (lokasatpute) - in the one honored by the world (honored by people, respected by the world)
(adjective)
Locative, masculine, singular of lokasatputa
lokasatputa - honored by the world, respected by people
Compound (loka + satkṛta)
Compound type : tatpurusha (loka+satkṛta)
- loka – world, people
noun (masculine) - satkṛta – honored, respected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam + kṛ
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
तावत् (tāvat) - so long, so much, to that extent
(indeclinable)
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold righteousness
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of dharma, righteous person
Compound (dharma + bhṛt)
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
- dharma – righteousness, natural law, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – bearing, holding, maintaining, upholder
adjective (masculine)
derived from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best one, O foremost one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, foremost
Superlative of praśasya/praśasta
जनन्याम् (jananyām) - in the mother, regarding the mother
(noun)
Locative, feminine, singular of jananī
jananī - mother
Root: jan (class 4)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
गौरवम् (gauravam) - reverence, respect, honor, dignity
(noun)
Nominative, neuter, singular of gaurava
gaurava - reverence, respect, dignity, importance
derived from guru