Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,97

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-97, verse-15

तं मत्तमिव मातङ्गं निःश्वसन्तं पुनः पुनः ।
भ्रातरं भरतं रामः परिष्वज्येदमब्रवीत् ॥१५॥
15. taṃ mattamiva mātaṅgaṃ niḥśvasantaṃ punaḥ punaḥ ,
bhrātaraṃ bharataṃ rāmaḥ pariṣvajyedamabravīt.
15. tam mattam iva mātaṅgam niḥśvasantam punaḥ punaḥ
bhrātaram bharatam rāmaḥ pariṣvajya idam abravīt
15. rāmaḥ mattam mātaṅgam iva punaḥ punaḥ niḥśvasantam
tam bhrātaram bharatam pariṣvajya idam abravīt
15. Rama embraced his brother Bharata, who was sighing repeatedly like a frenzied elephant, and then said this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Referring to Bharata (him, that (masculine))
  • मत्तम् (mattam) - intoxicated, maddened, frenzied, proud
  • इव (iva) - like, as if, as
  • मातङ्गम् (mātaṅgam) - elephant
  • निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing, breathing out, exhaling
  • पुनः (punaḥ) - again
  • पुनः (punaḥ) - In conjunction with the previous 'punaḥ' meaning 'repeatedly' (again)
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
  • भरतम् (bharatam) - Bharata
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
  • इदम् (idam) - Referring to the following speech (this, this (thing))
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Referring to Bharata (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मत्तम् (mattam) - intoxicated, maddened, frenzied, proud
(adjective)
Accusative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, maddened, frenzied, excited, proud
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be intoxicated/frenzied)
Root: mad (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
मातङ्गम् (mātaṅgam) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātaṅga
mātaṅga - elephant, a man of low caste
निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - sighing, breathing out, exhaling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niḥśvasat
niḥśvasat - sighing, exhaling
Present Active Participle
Derived from root śvas (to breathe) with prefix niḥ
Prefix: niḥ
Root: śvas (class 2)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - In conjunction with the previous 'punaḥ' meaning 'repeatedly' (again)
(indeclinable)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother), one who is maintained/cherished
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, a prince of Ayodhya)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root svaj (to embrace) with prefix pari, using -ya suffix due to prefix
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
इदम् (idam) - Referring to the following speech (this, this (thing))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect (laṅ)
Root brū, 3rd person singular, active voice, imperfect tense. Augment 'a' and irregular formation.
Root: brū (class 2)