Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,5

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-5, verse-8

प्रसन्नस्ते पिता राम यौवराज्यमवाप्स्यसि ।
उपवासं भवानद्य करोतु सह सीतया ॥८॥
8. prasannaste pitā rāma yauvarājyamavāpsyasi ,
upavāsaṃ bhavānadya karotu saha sītayā.
8. prasannaḥ te pitā rāma yauvarājyam avāpsyasi
upavāsam bhavān adya karotu saha sītayā
8. rāma te pitā prasannaḥ tvam yauvarājyam
avāpsyasi bhavān adya sītayā saha upavāsam karotu
8. Your father, Rama, is pleased with you; you will attain the position of crown prince. You, sir, should observe a fast today along with Sītā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased (pleased, propitiated, clear)
  • ते (te) - your (possessive) (to you, your, by you)
  • पिता (pitā) - father
  • राम (rāma) - Rama (Vedic deity and avatar of Vishnu) (Rama (name of a king, hero of Ramayana))
  • यौवराज्यम् (yauvarājyam) - position of crown prince (position of crown prince, regency)
  • अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will attain (you will obtain, you will reach)
  • उपवासम् (upavāsam) - fast (fast, abstention from food)
  • भवान् (bhavān) - you (polite address for Rama) (you (polite), sir)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • करोतु (karotu) - you should observe (fast) (he should do, let him do)
  • सह (saha) - together with (with, together with)
  • सीतया (sītayā) - with Sita (by Sita, with Sita)

Words meanings and morphology

प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased (pleased, propitiated, clear)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasanna
prasanna - pleased, propitiated, clear, gracious
Past Passive Participle
Derived from pra-sad (प्र-सद्)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Describes 'pitā'.
ते (te) - your (possessive) (to you, your, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of genitive/dative singular of yuṣmad.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
राम (rāma) - Rama (Vedic deity and avatar of Vishnu) (Rama (name of a king, hero of Ramayana))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming, black, a name of Viṣṇu, a name of Balarāma, a name of Paraśurāma, a name of Rāmacandra
Note: Used as an address.
यौवराज्यम् (yauvarājyam) - position of crown prince (position of crown prince, regency)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yauvarājya
yauvarājya - position of crown prince, regency
Derived from yuvarāja (youthful king/crown prince)
Note: Object of 'avāpsyasi'.
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will attain (you will obtain, you will reach)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of √āp
Future tense, second person singular, active voice of √āp with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
उपवासम् (upavāsam) - fast (fast, abstention from food)
(noun)
Accusative, masculine, singular of upavāsa
upavāsa - fast, abstention from food, dwelling near
Derived from upa-vas (उपा-वस्)
Prefix: upa
Root: vas (class 1)
Note: Object of 'karotu'.
भवान् (bhavān) - you (polite address for Rama) (you (polite), sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavant
bhavant - you, sir, respected one
Present Active Participle
Derived from √bhū (भू)
Root: bhū (class 1)
Note: Used politely for 'you', grammatically behaves like a third person.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
करोतु (karotu) - you should observe (fast) (he should do, let him do)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of √kṛ
Imperative mood, third person singular, active voice of √kṛ (class 8).
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'bhavān' (grammatically 3rd person, semantically 2nd person).
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
सीतया (sītayā) - with Sita (by Sita, with Sita)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Janaka's daughter, Rama's wife), furrow
Note: Governed by 'saha'.