वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-5, verse-19
प्रजालंकारभूतं च जनस्यानन्दवर्धनम् ।
उत्सुको ऽभूज्जनो द्रष्टुं तमयोध्या महोत्सवम् ॥१९॥
उत्सुको ऽभूज्जनो द्रष्टुं तमयोध्या महोत्सवम् ॥१९॥
19. prajālaṃkārabhūtaṃ ca janasyānandavardhanam ,
utsuko'bhūjjano draṣṭuṃ tamayodhyā mahotsavam.
utsuko'bhūjjano draṣṭuṃ tamayodhyā mahotsavam.
19.
prajā-alaṅkāra-bhūtam ca janasya-ānanda-vardhanam
utsukaḥ abhūt janaḥ draṣṭum tam ayodhyā mahotsavam
utsukaḥ abhūt janaḥ draṣṭum tam ayodhyā mahotsavam
19.
utsukaḥ janaḥ abhūt tam ayodhyā mahotsavam draṣṭum
prajā-alaṅkāra-bhūtam ca janasya-ānanda-vardhanam
prajā-alaṅkāra-bhūtam ca janasya-ānanda-vardhanam
19.
And the populace became eager to witness that grand festival (mahotsava) of Ayodhya, which served as an adornment for the people and greatly increased their delight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजा-अलङ्कार-भूतम् (prajā-alaṅkāra-bhūtam) - referring to the festival, which embellished the people's collective experience (being an ornament for the people)
- च (ca) - and, also
- जनस्य-आनन्द-वर्धनम् (janasya-ānanda-vardhanam) - referring to the festival which enhances the joy of the entire populace (increasing the joy of the people)
- उत्सुकः (utsukaḥ) - eager, excited, impatient
- अभूत् (abhūt) - became, happened, was
- जनः (janaḥ) - people, populace
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to witness, to observe the festival (to see, to behold)
- तम् (tam) - referring to the specific grand festival of Ayodhya (that (masculine singular accusative))
- अयोध्या (ayodhyā) - Ayodhya (the city)
- महोत्सवम् (mahotsavam) - great festival
Words meanings and morphology
प्रजा-अलङ्कार-भूतम् (prajā-alaṅkāra-bhūtam) - referring to the festival, which embellished the people's collective experience (being an ornament for the people)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prajā-alaṅkāra-bhūta
prajā-alaṅkāra-bhūta - being an ornament for the people
Tatpuruṣa compound (alaṅkāra for prajā) followed by bhūta (PPP of bhū, 'become' or 'being') describing the festival.
Compound type : tatpuruṣa (prajā+alaṅkāra+bhūta)
- prajā – people, progeny, subjects
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - alaṅkāra – ornament, decoration, embellishment
noun (masculine)
Derived from root kṛ with prefix alam-
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8) - bhūta – become, existing, being
adjective
Past Passive Participle
PPP of root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: It describes 'mahotsavam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunctive particle
जनस्य-आनन्द-वर्धनम् (janasya-ānanda-vardhanam) - referring to the festival which enhances the joy of the entire populace (increasing the joy of the people)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of janasya-ānanda-vardhana
janasya-ānanda-vardhana - increasing the joy of the people
Tatpuruṣa compound, a compound noun used adjectivally. Vardhana is derived from root vṛdh (to grow, increase).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (janasya+ānanda+vardhana)
- jana – people, person
noun (masculine)
Genitive singular of jana.
Root: jan (class 4) - ānanda – joy, happiness, delight
noun (masculine)
Derived from root nand (to rejoice) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: nand (class 1) - vardhana – increasing, growing, causing to grow
noun (neuter)
Derived from root vṛdh (to grow, increase) with agentive suffix -ana.
Root: vṛdh (class 1)
Note: It describes 'mahotsavam'.
उत्सुकः (utsukaḥ) - eager, excited, impatient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utsuka
utsuka - eager, excited, anxious
Derived from root suk (to desire) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: suk
Note: Modifies 'janaḥ'.
अभूत् (abhūt) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
Aorist (Luṅ) 3rd person singular
Root bhū, class 1, Parasmaipada, with augment a-
Root: bhū (class 1)
जनः (janaḥ) - people, populace
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, human being
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the verb 'abhūt'.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to witness, to observe the festival (to see, to behold)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
तम् (tam) - referring to the specific grand festival of Ayodhya (that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
अयोध्या (ayodhyā) - Ayodhya (the city)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (the unconquerable city)
Feminine noun, name of a city. Literally 'not to be fought with' or 'unconquerable'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yodhyā)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - yodhyā – to be fought, fightable
adjective (feminine)
Gerundive
Gerundive of root yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Acts as the first member of the compound 'ayodhyā mahotsavam'.
महोत्सवम् (mahotsavam) - great festival
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahotsava
mahotsava - great festival, grand celebration
Compound of mahā (great) and utsava (festival)
Compound type : karmadhāraya (mahā+utsava)
- mahā – great, large
adjective
Stem form of mahat - utsava – festival, celebration, joy
noun (masculine)
Derived from root su (to press, pour) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: su (class 5)
Note: Object of the infinitive 'draṣṭum'.